Автор Тема: Какая редакция книг о ЗВ вам нравится больше?  (Прочитано 4221 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Bart

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 325
    • Просмотр профиля
    • http://www.alexbart.narod.ru
Лично я голосую за Эксмо, так как к их книжкам я больше привык и очень нравится черный дизайн. В одном стиле - это очень замечательно - хорошо для коллекционирования.

Сам же владею 10-ю книгами. Очень аккуратно смотрятся на полочке  ;)
May the Force be with you...

Оффлайн Lumiya

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 464
    • Просмотр профиля
    • http://elfi-maloi.livejournal.com/
Наверно, Эксмо. Просто потому, что привыкла, большинство прочитанных книг именно Эксмо.

Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
Эксмо конечно же.
Прайм - Евро Знак грешит ТАААААКИИИМИ логическими и историческими ошибками, что страшно спать по ночам. И это между прочим под редакцией "экспертов" на букву "ж" PeterGreat и Alex Spade.....
Про Азбуку промолчу, так как неопытные переводили, не знакомые со Вселенной ЗВ. Раритет. Осталось найти только последнюю книжку Кореллианской Трилогии...
I'm a monkey, Mr. Anderson.

Оффлайн Bart

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 325
    • Просмотр профиля
    • http://www.alexbart.narod.ru
Да, азбука баралась переводить в роде Академию джедаев или там серию молодые джедаи, не помню как точно. Так Эксмо этого не делала, так что щас эти издания выпускают разные книги, хотя я все-равно беру Эксмовские.
May the Force be with you...

Оффлайн Дарго

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 417
    • Просмотр профиля
Азбука... Хотя бы за то, что детей Хана и Леи там зовут верно...
Когда я сердцем приму клинок,
Пусть Один примет меня...

Оффлайн Питер

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 586
  • Обладатель «Золотой медовухи 2008»
    • Просмотр профиля
    • http://www.zaitseff.ru
Цитировать
Эксмо конечно же.
Ну да, разумеется. Безграмотные переводы, искаженные имена и названия, фразы и абзацы, додуманные переводчиками, отвратительное оформление обложек - все это, несомненно, говорит в пользу того, чтобы считать издания от ЭКСМО лучшими. Ага...

Цитировать
Прайм - Евро Знак грешит ТАААААКИИИМИ логическими и историческими ошибками, что страшно спать по ночам. И это между прочим под редакцией "экспертов" на букву "ж" PeterGreat и Alex Spade.....
Хочу заметить, что упомянутые вами ошибки встречаются в тех книгах от "Прайма", к которым мы с Алексом никакого отношения не имеем. В тех же книгах, над которыми мы с Алексом работали, количество ошибок сведено к минимуму. Кроме того, не забывайте, что переводить энциклопедии значительно сложнее, нежели художественную литературу.
«Love is the answer to the darkness» © Qui-Gon Jinn
«Форум РФК скоро станет порталом анекдотов» © Ринсвинд
«Я — Натс, а где мозг?» © Месть блондинок
«Всё. Человеком стал!» © Сборная Петербурга
«В Ангарск, животное!»

Оффлайн Alex Spade

  • Участник форума
  • Сообщений: 207
    • Просмотр профиля
    • http://starwarrior.theforce.ru
Прайм-Евро Знак грешит ТАААААКИИИМИ логическими и историческими ошибками,
Хм-м... А поточнее? В  том смысле, что надо ещё разбиратся где ошибка - в переводе или в оригинале. Как вы понимаете за ошибки в оригинале мы отвечать не можем. ;)

И это между прочим под редакцией "экспертов" на букву "ж"
1) А можно узнать, что там дальше, после ж. ;)
2) Мы отредактировали не всё. Только то, где наши намы стоят в выходных данных, а именно VD - все 3, IWoSW - обе, Ep3junior и YJK - все 4. Поэтому только за них можно нас винить. ;)
3) Мы не погрешимы, это факт, мы не "профессионалы" в отдельных областях. Но мы старалсиь сделать лучше. И мы сделали лучше, чем было. По крайней мере мы изменили "рефлёное дуло" на "нарезной ствол", и "дисплей-хохолок" на "хохолок показывающий готовность к брачным играм".
4) Ну и на-последок, как говорится, примеры в студию. ;) Нам ведь хочется знать, где мы не правы. ;)

Что же до самого голосования, то не смотря, что кумулятивно сравнивать издательства я бы всё не стал - они либо выпускают разную литературу по ЗВ либо в разное время - т.е. не являются конкурентами, я выбрал таки "Прайм", после прочтения всей Азбуки, всего Прайма и всего Эксмо (кроме классической трилогии и второй книги из Прикл. Х.Соло).
Сила есть, её не может не быть.

Оффлайн Tuchka

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2755
  • Облачко
    • Просмотр профиля
Пользуясь случаем хочу поблагодарить Питера и Алекса и Эльвинг за участие в энциклопедиях. (кого-то забыла - сорри)
Приобрела - радуюсь! Супер!
А выбрать их трех вариантов сложно. Везде есть - и +, имхо.


"Я потом куплю мультик про Тома и Джери, где Том - штурмовик... Том - Вейдер..." © мой сын

"Есть в этой саге какая-то Сила!" © kukuruzik

Оффлайн Питер

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 586
  • Обладатель «Золотой медовухи 2008»
    • Просмотр профиля
    • http://www.zaitseff.ru
Dargo
Цитировать
Азбука... Хотя бы за то, что детей Хана и Леи там зовут верно...
Ты ошибаешься. В переводах "Азбуки" - Джесин и Джайна. У "ЭКСМО" поначалу были - Йакен и Йайна. Тогда как на самом деле они - Джейсен и Джейна.

Tuchka
Спасибо за теплые слова. Редко можно услышать слова благодарности за нашу работу... Чаще ругают. :)
«Love is the answer to the darkness» © Qui-Gon Jinn
«Форум РФК скоро станет порталом анекдотов» © Ринсвинд
«Я — Натс, а где мозг?» © Месть блондинок
«Всё. Человеком стал!» © Сборная Петербурга
«В Ангарск, животное!»

Оффлайн Melissa

  • Участник форума
  • Сообщений: 156
    • Просмотр профиля
Цитировать
Ну да, разумеется. Безграмотные переводы, искаженные имена и названия, фразы и абзацы, додуманные переводчиками, отвратительное оформление обложек - все это, несомненно, говорит в пользу того, чтобы считать издания от ЭКСМО лучшими. Ага...
Ну, в общем да  :D Как говорится, на безрыбье...
А опрос конечно же составлен некорректно. Надо было так: чей перевод ХУЖЕ  B)  :yes:
Есть женщину в русских селеньях
Нам всем запрещает закон
(с) Мегаполис

Оффлайн Tuchka

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2755
  • Облачко
    • Просмотр профиля
Питер
Ругать легче всего, а сказать слова благодарности - не у всех смелости хватает.
Часто ли мы слышим благодарности от неизвестных людей?
(На улице я скзала человеку "Спасибо Вам за то, что правильно ухаживаете за собакой". У него было такое недоумение на лице... а потом - улыбка. Дело в том, что часто встречаю людей с огромными собаками, у которых ни намордника, ни поводка, а моего сына два раза кусали!)
Надо благодарить людей, имхо.
Так что еще раз Вам СПАСИБО!
Книги - супер! Не жалею, что приобрела!


"Я потом куплю мультик про Тома и Джери, где Том - штурмовик... Том - Вейдер..." © мой сын

"Есть в этой саге какая-то Сила!" © kukuruzik

Оффлайн Thunderbolt

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1496
    • Просмотр профиля
Цитировать
Пользуясь случаем хочу поблагодарить Питера и Алекса и Эльвинг за участие в энциклопедиях.
Я присоеденяюсь. Очень сильно радует, что те, кому тема не безразлична редактируют книги. Спасибо вам за то, что постарались донести то, что было изначально задуманно.

Ну а я голосую за Прайм. Во всяком случаее они наняли фанатов на редактирование и к тому-же первыми перевели энциклопедии.
Если есть сложности с произношением ника, то произноситься почти как "Фандербелт" или можно короче - "Фандер".
--------------------
Пишу не шибко грамотно. Прошу пращения за возмозные очяпятки и обшибки.
--------------------
ЗВшный фан-фильм Ф.О.Р.С.

Оффлайн Bart

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 325
    • Просмотр профиля
    • http://www.alexbart.narod.ru
Неожиданный поворот событий: Эксмо и Прайм идут ноздря в ноздрю.

Когда я задавал вопрос, то думал: с каким же отрывом победит Эксмо! :blink:
May the Force be with you...

Оффлайн Darth Rokannon

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 279
    • Просмотр профиля
    • http://нету
Все же "Эксмо", привычнее.
Лишь во Тьме можно увидеть свет.

Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
Цитировать
Ну да, разумеется. Безграмотные переводы, искаженные имена и названия, фразы и абзацы, додуманные переводчиками, отвратительное оформление обложек - все это, несомненно, говорит в пользу того, чтобы считать издания от ЭКСМО лучшими. Ага...

А можно спросить, у кого тираж больше? Не слышу? А?! Что?! А, ну правильно, у Эксмо!
Кстати, а чего вы ник сменили? Прячетесь от налоговиков? :)
Цитировать
Хм-м... А поточнее? В том смысле, что надо ещё разбиратся где ошибка - в переводе или в оригинале. Как вы понимаете за ошибки в оригинале мы отвечать не можем.

Русский перевод энциклопедий. Кошмаааарно.
А вас я имелл ввиду по поводу Молодых Джедаев.....Не буду говорить, а то опять давление подскочит.

Цитировать
) А можно узнать, что там дальше, после ж
"Даздраперма" :D

Примеры? Ээээ...Долго перепечатывать. Но там где Эта, как её, Тионн - джедай невероятной силы, эт молодцы. Да.

Цитировать
Кроме того, не забывайте, что переводить энциклопедии значительно сложнее, нежели художественную литературу.
Знаю. Но надо жить либо по принципу "Делай или не делай. Но пытаться нельзя", либо "Делай или не делай, а всё равно халява". Ваш вариант - второй. ;)  Мол - мы фанаты и всё такое...
Работу надо делать качественно. И фразы типа: " Это сложнее чем то, а то сложнее чем это, так что отвянь, я крут" - жалкие оправдания. И "Сам бы попробовал" из той же серии. Не надо перекладывать ответсвенность на других. Здесь бОльшая часть форумчан - люди пралеториата и имеют представление о работе, за которую платят деньги. Открою вам секрет, только никому не говорите, ладно? Она везде одинаковая, да.  :P

Цитировать
отвратительное оформление обложек
С похмелья - да!  :D Я соглашусь, не все хорошие, например, у Сумерек Джедаев. Ну мужик какой-то обкурившийся со сварочным аппаратом и женщина из Дагестана, которая торгует в Салтыковке фруктами, ну бывает, чего уж. Только, если вы не заметили, других книжек по ЗВ в России нет. А у Прайма кажется с этим делом, кха-кха, бзззсзсзузузузсссзззззз :no2: . Увы. имена перевраные? Да. Но они исходят из вашей же теории о Ситах с Ситхами. Они переводят с письменного английского. Как и вы :P  ;) . Я это про Ситов. Не про книги.
Почему я сделал акцент на слове книги? А что человеку удобней читать в метро, не тнапрягая глаза, пялясь в монитор? Что среднестатистический человек, любящий ЗВ выберет: книгу(Эксмо, Прайм или Азбука) или же будет тратить чернила (дорогие) принтера, а может даже потерять зрение в процессе смотрения в монитор?! Далее несчастный зритель срочно бежит в Библио-Глобус затариваться всеми книгами по ЗВ. Должжен заметить, это не открытая агитация (Да!Да! эТо она!!!) против электронных книг или же отдельных издательств, это реклама. И будте уверены, на неё купятся.  :bleh:  :attention:  :teehee:
БУА-ХА-ХА-ХА-ХА!
I'm a monkey, Mr. Anderson.

 

Когда фанфик больше чем фанфик!!!

Автор Han Solo-FettРаздел Темы без сортировки

Ответов: 3
Просмотров: 1727
Последний ответ 03 Октябрь 2004, 00:10
от Han Solo-Fett
Выхода какой книги вы больше всего ждёте?

Автор JediArthasРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 92
Просмотров: 38482
Последний ответ 12 Февраль 2010, 08:47
от Antilles Star
Цикл книг "Legacy of the Force"

Автор МэлРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 0
Просмотров: 21306
Последний ответ 21 Апрель 2017, 12:10
от Мэл
Какой цвет лайтсабера вам больше нравиться

Автор vedj antillesРаздел Трилогия приквелов

Ответов: 29
Просмотров: 4027
Последний ответ 07 Ноябрь 2010, 20:00
от The Emperor
Кто из светлых джедаев вам нравиться больше всего?

Автор Prince of DreamРаздел Эпизод III: Месть сит(x)ов

Ответов: 199
Просмотров: 25651
Последний ответ 06 Ноябрь 2010, 21:14
от The Emperor