Автор Тема: Лингвистичексое предложение  (Прочитано 6539 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Hater

  • Гость
Предлагаю впредь переводить "sith" как "сиз", по аналогии с "with" ("уиз"), т.е. нет никаких ситов, тем более, ситхов (видимо, перепутанных с сикхами - последователями сикхизма), а есть сизы.

Кстати, была в нашей истории Ситская битва (не  путать с войной) 4 марта 1238 года на реке Сить между Юрием Всеволодовичем и татаро-монголами. Кончилось плохо, наши проиграли и началось татаро-монгольское иго.

Sinty

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #1 : 16 Июнь 2003, 12:15 »
Честно говоря, плохо звучит. Привычные 2 варианта сит и ситх более соответствуют русскому языку, тем более как по-твоему будет звучать слово Дарт?

Hater

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #2 : 16 Июнь 2003, 12:58 »
Цитата: Sinty
Честно говоря, плохо звучит. Привычные 2 варианта сит и ситх более соответствуют русскому языку, тем более как по-твоему будет звучать слово Дарт?
Ну, это вопрос вкуса. А по-моему "пошел ты к сизам на их сайт" звучит неплохо. Что касается Дарт, то должен заметить, что звук "th"  после твердых гласных (a) переводится иначе, чем после мягких (i), неохота приводить примеры. Так что проблем нет.

Sinty

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #3 : 16 Июнь 2003, 13:51 »
С точки зрения русского языка сочетание th переводится как звук после любых гласных! (представляю себе перевод Толкиена с такими предложениями!!!)

Оффлайн Alex Spade

  • Участник форума
  • Сообщений: 207
    • Просмотр профиля
    • http://starwarrior.theforce.ru
Лингвистичексое предложение
« Ответ #4 : 16 Июнь 2003, 14:44 »
Есть вопрос вкуса, а есть правила русского языка в отношении термина SITH.
По русски правильно будет
СИТ

Источник
Цитировать
Гиляревский Р.С., Старостин Б.А., "Иностранные имена и названия в русском тексте", М., "Высшая школа", 1985 г.
В среду кину в данный топик конкретное правило о TH.

Аналогично DARTH - ДАРТ.
Сила есть, её не может не быть.

Hater

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #5 : 16 Июнь 2003, 16:59 »
Не хочу идти против мнения уважаемых господ ученых Гиляревского Р.С. и Старостина Б.А., но хочу заметить, что в данном случае речь идет об имени существительном собирательном, а здесь не работают законы, о которых идет речь в книге. Кроме того, в русском языке главенствующим явлется закон аналогий, вот почему я и привел свое первое высказывание.

Оффлайн Alex Spade

  • Участник форума
  • Сообщений: 207
    • Просмотр профиля
    • http://starwarrior.theforce.ru
Лингвистичексое предложение
« Ответ #6 : 16 Июнь 2003, 19:29 »
Hater
Как говорится опять же в этом справочнике.
За переводчиком остаётся право писать имена по своему разумению, если он может разьянить свои причины.

Про Ситскую битву не знал :( Спасибо за инфо. :)
Уже хорошо, что СИТХ не предлагаешь писать.

Далее пока сослатся на какой-от источник не могу, но могу сказать следующее
по аналогии с "with" ("уиз")
Так как язык натура живая, то, да, раньше была традиция передавать звук th как з (с).
Теперь же всё чаще сконяются к передаче через т (или ф).
Например имя Neth лучше передать как Неф (иначе получаем "отказ").
Ещё один пример исключения, где th предают как тх это различия в именах
Bit -Бит
Bith - Битх
, если они встречаются в одном "явлении"
По аналогии, раньше англ. h было гораздо ближе к г (с укр.акцентом), поэтому Гарри Гаррисон. Теперь этот звук ближе всё таки к х, поэтому Харрисон Форд.

Тебе не нравится Сит, потому что получается Ситская война.
Ну Сиз тогда не лучшее - Сизая война, с чего бы это войне становится оттенком голубя?  :rolleyes:

в русском языке главенствующим явлется закон аналогий
Ссылочку на будущее можно? :rolleyes:

Кстати раз так пошло, предлагаю отныне переводить Rogue Squadion - как Классная Эскадрилья (да я не опечатался именно Классная).
Как ведь было
Red (англ.) --> Rouge (фран.) --> Rogue (англ.)
Красный  --> Красный --> Классный (Кассный)
Сила есть, её не может не быть.

ingvarr

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #7 : 16 Июнь 2003, 23:44 »
Цитата: Hater
Предлагаю впредь переводить "sith" как "сиз", по аналогии с "with" ("уиз"), т.е. нет никаких ситов, тем более, ситхов (видимо, перепутанных с сикхами - последователями сикхизма), а есть сизы.
Усраться можно. ©

BTW. Моё глубокое убеждение состоит в том, что за трансляцию буквы "w" буквой "у" необходимо медленно убивать с особой жестокостью.
Чтобы впредь неповадно другим. ©

Ситхи и только ситхи.
Сиц.

ingvarr

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #8 : 17 Июнь 2003, 00:03 »
Цитата: Alex Spade
Есть вопрос вкуса, а есть правила русского языка в отношении термина SITH.
По русски правильно будет
СИТ

Источник:

Гиляревский Р.С., Старостин Б.А., "Иностранные имена и названия в русском тексте", М., "Высшая школа", 1985 г.
Таки не смешите мои тапочки, Бога ради!
Правила сии изображены колющим сельхозинструментом по водоёмонаполняющей жидкости.
В силу того, что если принципы взаимосвязок внутри устоявшегося собственно языка ещё можно для удобства регламентировать (а иногда и нужно), то натягивать что-то на импортированые элементы...
В-общем, в морг.

Оффлайн Neatary

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1131
    • Просмотр профиля
    • http://rpgsw.ru/
Лингвистичексое предложение
« Ответ #9 : 17 Июнь 2003, 02:23 »
это вас студентки-практикантки научили говорить "with" с окончанием "з"...?!?!?!?
ХА-ХА-ХА!... наймите нормального репетитора по английскому и не страдайте...

Hater

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #10 : 17 Июнь 2003, 09:22 »
Цитата: Neatary
это вас студентки-практикантки научили говорить "with" с окончанием "з"...?!?!?!?
 
Нет учился я по "Карманному самоучителю-переводчику под ред.Перешибеева Р.Х. Ташкент. 1986", там четко написано "по русски читается как "УЫЗ"!

Ingvarr!
относительно "w": если Вам больше по душе доктор Ватсон, а не Уотсон, то пожалуйста, можете заодно мисс Хадсон считать мисс Гудзон.

И все же на "ситхах" можно поставить крест, это уж точно неправильно!

Оффлайн Alex Spade

  • Участник форума
  • Сообщений: 207
    • Просмотр профиля
    • http://starwarrior.theforce.ru
Лингвистичексое предложение
« Ответ #11 : 17 Июнь 2003, 16:13 »
Как обещал
Сила есть, её не может не быть.

Оффлайн Кайл Катарн

  • Организаторы
  • Легенда форума
  • Сообщений: 1333
    • Просмотр профиля
Лингвистичексое предложение
« Ответ #12 : 17 Июнь 2003, 17:44 »
Вот не знаю, как там и что провильно по словарям и правилам... однако мне кажется вот что:
Если смотреть с позиции благозвучия и передачи словом необходимых эмоций, то "Сиз" коненчо отдыхает. Извините уж, но это вообще непонятно что... ассоциацию с голубями на помойке вызывает...
"Сит" звучит несколько лучше... хотя уж очень напоминает сито. Которое с дырками... Но звучит более-менее угрожающе...
А вот "Ситх" из-за шипения на конце ассоциируется со змеёй... опасностью и смертью. И звучит соответственно весьма угрожающе, хоть может правилам и не соответствует.

Поэтому предлагаю сделать для этого слова исключение из правил:
"Ситх, Ситхи, но ситские..."

Правда тут вылезает ещё одна деталь. Как тогда будет - Ситх Лорд (Лорд Ситх) или всё таки Сит Лорд (Лорд Сит)... первый вариант однозначно крив...

Но в отдельно стоящим варианте "Ситх" куда красивее и эмоциональней по моему.
Всем - ни с места! Я мозги обронил!

ingvarr

  • Гость
Лингвистичексое предложение
« Ответ #13 : 17 Июнь 2003, 17:52 »
Цитата: Кайл Катарн
Вот не знаю, как там и что провильно по словарям и правилам... однако мне кажется вот что:
Вай! Ну хоть один человек хоть как-то впиливает, ёлы-палы....
Душа пригрета, спасибо.

Оффлайн Alex Spade

  • Участник форума
  • Сообщений: 207
    • Просмотр профиля
    • http://starwarrior.theforce.ru
Лингвистичексое предложение
« Ответ #14 : 17 Июнь 2003, 18:22 »
В примечаниях справочника указано приблизительно следующие.
Что можно выработать свои правила для определённых случаев, но уж придерживатся до конца.
Т.е. раз пишете СИТХ (СИТ, СИЗ), то везде в своих текстах.
Лично я считаю, что наиболее правильно СИТ, но допускаю, что можно писать СИТХ (если автор всегда так пишет), если же автор постоянно скачет между Ситами и Ситхами - это очень плохо :(
Просто вопрос - а как быть с Darth, который нередко расшифровывают как Dark Lord of the Sith.
Дарт, Дартх, Даф, Дат?
Сила есть, её не может не быть.

 

Игра онлайн: предложение

Автор Darth FessРаздел Игры

Ответов: 92
Просмотров: 10268
Последний ответ 29 Ноябрь 2003, 22:39
от Necromagistr
Предложение для школы саберфайтинга.

Автор Ruben DiasРаздел Саберфайтинг

Ответов: 2
Просмотров: 2574
Последний ответ 01 Август 2010, 19:39
от Эльвинг.
Деловое предложение.

Автор SeverРаздел Темы без сортировки

Ответов: 29
Просмотров: 5079
Последний ответ 15 Январь 2007, 19:57
от Hope
Предложение о сайбере

Автор ArtemedoNРаздел Саберфайтинг

Ответов: 76
Просмотров: 5703
Последний ответ 03 Февраль 2005, 16:57
от Shmi
Есть предложение...

Автор Sp@wNРаздел Настольные игры по Звездным войнам

Ответов: 12
Просмотров: 1753
Последний ответ 09 Август 2005, 21:43
от г.т. Никитич