Автор Тема: "Уязвимая точка" (Shatterpoint)  (Прочитано 7760 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ©еть

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 533
  • он.лайн.
    • Просмотр профиля
    • http://www.allrpg.info
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« : 07 Июль 2005, 14:37 »
Наконец, появилась на прилавках (по крайней мере, в Москве -- точно) книга Мэттью Стовера "Уязвимая точка".
Книга выпущена в моём переводе при научной редактуре Питера и AlexSpade'а. За что им отдельное огромное спасибо. :)
К сожалению, инертность издательства "Терра-Фантастика" сказалась в очередной раз, и без накладок не обошлось.
"Энакин" стал "Анакином".
"Ситы" стали "ситхами".
Бегущая текстовая дорожка так же почему-то оказалась не моя.
Мэттью Стоверу захотелось стать Мэтью.
Остальное, вроде бы, осталось таким, каким вышло из-под моих пальцев.
В общем, мощь интеллекта и доброжелательности к фанам у издательства "Терра-Фантастика" давно породила легенды в народе. Так что пусть покоятся с миром. :)
И. так. всю. жизнь...

Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #1 : 07 Июль 2005, 15:37 »
Ага. А она везде продаётся?Спасибо вам, ©еть за перевод!
А книга в твёрдом переплёте от Эксмы?
I'm a monkey, Mr. Anderson.

Оффлайн ©еть

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 533
  • он.лайн.
    • Просмотр профиля
    • http://www.allrpg.info
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #2 : 07 Июль 2005, 15:56 »
HobBit_Yoda
В моём книжном рядом с домом продается. Так что, я думаю, в большинстве магазинов, где продается серия ЗВ, она уже есть.
Книга в твердом переплете от ЭКСМО, да.
И. так. всю. жизнь...

Оффлайн Tycho

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1641
    • Просмотр профиля
    • http://aghartha.livejournal.com
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #3 : 07 Июль 2005, 16:56 »
Ждем с нетерпением!
Music is the healing FORCE of the Universe!

Оффлайн Thunderbolt

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1496
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #4 : 07 Июль 2005, 17:18 »
Кул! Спасибо и тебе и Питеру и Алексу. Будем искать.
Если есть сложности с произношением ника, то произноситься почти как "Фандербелт" или можно короче - "Фандер".
--------------------
Пишу не шибко грамотно. Прошу пращения за возмозные очяпятки и обшибки.
--------------------
ЗВшный фан-фильм Ф.О.Р.С.

Оффлайн QUELLER

  • Посетитель
  • Сообщений: 35
    • Просмотр профиля
    • http://yagaminor.narod.ru
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #5 : 08 Июль 2005, 21:41 »
Да долго мы эту книгу ждали, и вот свершилось...

Оффлайн Angel

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 389
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #6 : 09 Июль 2005, 00:49 »
Супер :) Купила и уже прочла - не смотря на все ваши замечания, перевод очень хороший. Респект и спасибо  :D

Оффлайн Ударник

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 334
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #7 : 10 Июль 2005, 03:55 »
Купил по удивительно дешёвой цене в 93 рубля. Скоро возьмусь за неё.
Scio me nihil scire...

Оффлайн greyjedi

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 414
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #8 : 11 Июль 2005, 08:57 »
Насколько я знаю, это первая книго про Клоне-варсы?
Star Wars

Оффлайн Sp@wN

  • Участник форума
  • Сообщений: 165
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #9 : 11 Июль 2005, 11:18 »
ОГроМноЕ СпАСИбо!!!!!Книга - супер!!!!!

Даже самый лютый зверь имеет хоть каплю жалости, а я не имею , а значит я не зверь

Оффлайн Джедай Виджетелло

  • Легенда форума
  • Сообщений: 610
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #10 : 11 Июль 2005, 11:48 »
Господа, а про что она?
<span style='color:green'>Сила предполагает, а джедай располагает!</span>

Оффлайн Tuchka

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2755
  • Облачко
    • Просмотр профиля
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #11 : 12 Июль 2005, 16:05 »
©еть, спасибо.
Купила только сегодня за 90 руб на книжной ярмарке.
Тираж 8000 экз.


"Я потом куплю мультик про Тома и Джери, где Том - штурмовик... Том - Вейдер..." © мой сын

"Есть в этой саге какая-то Сила!" © kukuruzik

Оффлайн Lumiya

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 464
    • Просмотр профиля
    • http://elfi-maloi.livejournal.com/
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #12 : 12 Июль 2005, 19:12 »
©еть
ето элементарное любопытство: слова, которые переведены как "блин" и моногочисленные производные от "офигеть" в оригинале как звучали?

Оффлайн ©еть

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 533
  • он.лайн.
    • Просмотр профиля
    • http://www.allrpg.info
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #13 : 12 Июль 2005, 22:52 »
Lumiya
Good fraggin' luck...
You bet your  sweet-I  mean,  No,  sir.
Shee, I hate it when I'm right!

И т.д.
По-разному, но всё одно сленговые обороты, выражающие в английском мягкие ругательства.

С "офигеть" было посложнее, например:
I don't recall much of what he said beyond some nonsense about  me  being  a  "walking one-man war machine."
Something like that. I'm not sure the word he used was walking.
Здесь, типа, игра слов. Дословным переводом получается "ходячая боевая машина", но Мейс намекает, на то, что слово "walking" было заменено неким гораздо более грубым словечком, а подходит по звучанию там только одно. В русском это моделируется словом "офигенная" и его матным аналогом, соответственно. :)
И опять-таки так далее. :)
Заметим, и "блин" и "офигеть" -- прерогатива Ника, "деревенского паренька" с большими задатками и прочих простоватых личностей. Пытался, соответственно, подобрать наиболее адекватные аналоги.
И. так. всю. жизнь...

Оффлайн Lumiya

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 464
    • Просмотр профиля
    • http://elfi-maloi.livejournal.com/
"Уязвимая точка" (Shatterpoint)
« Ответ #14 : 16 Июль 2005, 17:39 »
©еть
Пасибо за такой подробный ответ  :)