Автор Тема: Ситы или ситхи?  (Прочитано 34731 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ксюха Z

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 300
    • Просмотр профиля
    • http://нет такого
Ситы или ситхи?
« : 28 Май 2004, 15:02 »
:confused2:  :confused2:  :confused2:

Оффлайн Lucifer

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 462
    • Просмотр профиля
    • http://www.swu.alexgolt.ru
Ситы или ситхи?
« Ответ #1 : 28 Май 2004, 16:43 »
:blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:  :blink:
Зачем картинка?
Если переводить Сит, то правильно будет говорить Дарт, если Ситх, то Дартх, что очень нелепо.


Оффлайн Сэр Эктор

  • Участник форума
  • Сообщений: 166
    • Просмотр профиля
    • http://starwars.org.ua/journal
Ситы или ситхи?
« Ответ #2 : 28 Май 2004, 17:11 »
Если переводить "лайт", то тогда "сэйбер", а если "сабер", то "лигхт". Равно как и "фигхтинг". Повторюсь, но "саберфайтинг" звучит очень нелепо. Но всё же звучит довольно чато. Почему бы тогда не звучать слову "ситх"?
Мы уже победили, просто это ещё не так заметно...

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1331
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Ситы или ситхи?
« Ответ #3 : 28 Май 2004, 19:20 »
Цитировать
Если переводить "лайт", то тогда "сэйбер", а если "сабер", то "лигхт". Равно как и "фигхтинг". Повторюсь, но "саберфайтинг" звучит очень нелепо. Но всё же звучит довольно чато. Почему бы тогда не звучать слову "ситх"?
Уважаемый Сэр Эктор. Боюсь, вы не совсем понимаете, о чем говорите. Слово "саберфайтинг" не является прямым переводом слова "saberfighting", тем более что и слова такого в английском языке нет. И ни разу мне такое слово не встречалось в английских текстах, связанных со "Звездными войнами".
Саберфайтинг - это термин, придуманный довольно давно и вполне конкретными людьми. Придуман он по аналогии с похожим английским словом, однако не является переводом никакого термина с английского языка. Равно как и саберы, используемые саберфайтерами, не являются световыми мечами из "Звездных войн", а являются моделями световых мечей. И термин "сабер" опять же был введен создателями саберфайтинга.
Саберфайтинг - термин, обозначающий вполне конкретное направление в фехтовании в стилистике "Звездных войн". И об этом направлении очень четко и ясно написано на сайте Школы Саберфайтинга. Не вы это название придумали, не вам его и исправлять.
Замечу, что никто не заставляет вас называть другие направления в фехтовании, в частности то, которым занимаетесь вы сами, саберфайтингом. Более того, это будет даже не совсем верно, так как именно саберфайтингом является то, что делали и продолжают делать его создатели (а они, полагаю, всем известны). Другие направления в фехтовании вы можете называть как вам угодно: сэйбрфайтингом, саберфигхтингом, палкомахательством, боем на лыжных палках, сражением на швабрах и т.п.
Но. В том случае, когда вы говорите непосредственно о саберфайтинге, то есть о том, чем занимаются в Школе Саберфайтинга при Российском фан-клубе "Звездных войн", то употребляйте, пожалуйста, этот термин правильно. Никто не давал вам право коверкать слова и названия по своему усмотрению.
Надеюсь, я понятно объяснил?

О ситах
Перевод слова "Sith" на русский язык, принятый в нашем клубе и согласованный с ред.коллегией по переводу терминологии мира "Звездных войн" на русский язык - сит. Без "х" и с маленькой буквы. В соответствии с правилами перевода на русский язык и с правилами русского языка. Перевод "ситх" - ошибочен.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Ударник

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 334
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #4 : 29 Май 2004, 00:27 »
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве по правилам англицкого языка буквосочитание th не читается как звук  [С']? Тогда уж не ситы, а сисы получаются!!! Лажа какая то, господа...
Как то раз я рубился в КотОР, а моя подруга наблюдала, так вы бы слышали, как она хохотала, увидев надпись: "На вас напал кораблю сисов". Я тоже представил себе этакие сисовы корабли. Жуткая эротическая фантазия извращенца... :mellow:
Scio me nihil scire...

Оффлайн Cyberdan

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2621
    • Просмотр профиля
    • http://swlegacy.narod.ru
Ситы или ситхи?
« Ответ #5 : 29 Май 2004, 03:49 »
Поправляю. В наших дурацких школах учат произносить "с". На деле же довольно много вариаций, и эта самая "с" не самая распространённая. Наиболее употребительный вариант - это нечто напоминающее нашу "ф", но тем не менее это не русская "ф", это их особенная, не похожая на нашу. Так же очень распространенно нечто среднее между "т" и "д". А уже потом можно выделить это самое "с" и "з".
По мне так в оригинальном произношении там нечто, я бы сказал, среднее между "ф" и "т". Т.е. порой мне кажется, что они произнесли один звук, а потом вроде каждется, что там не много другой звук. Но итог един: я даже намёка на "х" или "с" не слышу там.
LONG AGO...

I KILLED YOU
I KISSED YOU
I MISSED YOU...
                        ...STILL

Оффлайн Frost

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 357
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #6 : 29 Май 2004, 10:14 »
Странно... :blink: А в фильме их ситхами называют, а не ситами. :blink: Куда уж лучше звучит "ситх". :D
Vis pacem para bellum.

Оффлайн Cyberdan

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2621
    • Просмотр профиля
    • http://swlegacy.narod.ru
Ситы или ситхи?
« Ответ #7 : 29 Май 2004, 16:25 »
Просто все так привыкли из-за официального дубляжа, потому для большенства и звучит лучше.
LONG AGO...

I KILLED YOU
I KISSED YOU
I MISSED YOU...
                        ...STILL

Оффлайн Ударник

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 334
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #8 : 29 Май 2004, 23:03 »
Frost, абсолютно согласен. :yes:
Scio me nihil scire...

Оффлайн Минерва

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 314
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #9 : 30 Май 2004, 01:09 »
Думаю, из двух вариантов в данном случае каждый может выбрать тот, который ему больше по вкусу. Поскольку в русском языке нет звука, соответствующего английской фонеме, обозначаемой буквами th, то считаю, что нет никаких оснований называть тот или иной вариант ошибочным. Лично мне больше по душе "ситх".
The sword of time will pierce our skin
It doesn't hurt when it begins
But as it works its way on in
The pain grows stronger - watch it grin.

Оффлайн Ударник

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 334
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #10 : 30 Май 2004, 01:16 »
Цитировать
Думаю, из двух вариантов в данном случае каждый может выбрать тот, который ему больше по вкусу.
Ага, почитать тему "МИР Фантастики" в "книги комиксы журналы" ещё разок, если не читала. Там один товарищ Магистр за пятерых ругался, когда его спросили, какая разница...  :P
Scio me nihil scire...

Оффлайн Kip Durron

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1283
    • Просмотр профиля
    • http://www.swcom.ru
Ситы или ситхи?
« Ответ #11 : 01 Июнь 2004, 00:58 »
Тогда маленький вопрос в тему:

Есть такая раса в фильме. Её представители в кадре обычно играют музыку в своеобразных бандах. Раса называется по-английски Bith. На русский язык название всегда почему-то переводится как "битхи". Но если - "сит", то "бит"? Или "бис"?? Или "биф"???
People should not be afraid of their governments.
Governments should be afraid of their people.
V for Vendetta


Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1331
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Ситы или ситхи?
« Ответ #12 : 01 Июнь 2004, 02:38 »
Цитировать
Есть такая раса в фильме. Её представители в кадре обычно играют музыку в своеобразных бандах. Раса называется по-английски Bith. На русский язык название всегда почему-то переводится как "битхи".
Есть такая раса. Но я бы не торопился утверждать, что их всегда переводят как "битхов". На самом деле, разумеется, правильный перевод - биты.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн MT-86

  • Участник форума
  • Сообщений: 172
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #13 : 01 Июнь 2004, 09:02 »
Полностью солидарен с теми, кто за "ситхов".
"Ситы" мне заранее не нравится, не звучит...

Оффлайн Tou-Riva Navioll

  • Участник форума
  • Сообщений: 164
    • Просмотр профиля
Ситы или ситхи?
« Ответ #14 : 01 Июнь 2004, 11:06 »
Тогда такой вопрос: а почему с маленькой буквы? В оригинале ведь "Sith" и "Jedi" с большой буквы.
Да пребудет с вами Сила!

 

Откуда взялись снова ситхи?

Автор Джедай ВиджетеллоРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 14
Просмотров: 1976
Последний ответ 04 Январь 2006, 16:14
от Mugles Mouse
Джедаи и Ситхи Барнаула, объединяйтесь!

Автор Leia!!!Раздел ЗВ-фэндом в России и не только

Ответов: 0
Просмотров: 1024
Последний ответ 10 Октябрь 2005, 13:22
от Leia!!!
джедаи и ситхи Владивостока проснитесь!!!

Автор Lord KunРаздел ЗВ-фэндом в России и не только

Ответов: 1
Просмотров: 1258
Последний ответ 25 Апрель 2006, 05:23
от StrangeR
Почему ситхи - только мужчины?

Автор UnbreakableРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 21
Просмотров: 3584
Последний ответ 08 Ноябрь 2006, 08:44
от Mugles Mouse
Великие ситхи

Автор Darth WsewolodРаздел Трилогия приквелов

Ответов: 1
Просмотров: 2000
Последний ответ 08 Январь 2004, 08:23
от PeterGreat