Автор Тема: Классическая литература  (Прочитано 7839 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Темная

  • Посетитель
  • Сообщений: 29
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« : 26 Март 2005, 18:47 »
Собственно говоря, все в названии сказано. :rolleyes:
Вся наша Сила - чужая.
Вся наша Сила - слабость. (Лукьяненко, "Сумеречный дозор")

Оффлайн Han Solo-Fett

  • Участник форума
  • Сообщений: 129
    • Просмотр профиля
    • http://www.diary.ru/~Solo-Fett
Классическая литература
« Ответ #1 : 26 Март 2005, 21:21 »
Положительно, особенно к английской: Теккерей, Голсуорси, Моэм, Шеридан, Джойс (ирл.)...
Сердце…
Древней кровью вечер ал,
Сердце…
Век богов ничтожно мал,
Сердце…
Четверым Один отдал
Сердце…

Оффлайн Cat

  • Участник форума
  • Сообщений: 112
    • Просмотр профиля
    • http://lostcat.nm.ru
Классическая литература
« Ответ #2 : 29 Март 2005, 12:14 »
Вильям Шекспир forever :)
<span style='color:purple'>"that's not my last life at all..."</span>

Оффлайн Ксюха Z

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 300
    • Просмотр профиля
    • http://нет такого
Классическая литература
« Ответ #3 : 29 Март 2005, 16:11 »
На вопрос отвечаю: нормально.
Только бывают глючные или тупые произведения...

Оффлайн Ponik

  • Легенда форума
  • Сообщений: 845
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #4 : 29 Март 2005, 16:29 »
Цитировать
Только бывают глючные или тупые произведения...
Цитаты (Ромео и Джульетта):
"Джульетта:
Почти светает. Шёл бы ты подальше."
"Джульетта:
Как ты сюда пробрался? Для чего?
Ограда высока и неприступна."
"Плат девственницы жалок и невзрачен.
Он не к лицу тебе. Сними его."
Сила есть - ума не надо!

Оффлайн Ксюха Z

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 300
    • Просмотр профиля
    • http://нет такого
Классическая литература
« Ответ #5 : 29 Март 2005, 20:35 »
Прикольно  :D

Оффлайн Темная

  • Посетитель
  • Сообщений: 29
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #6 : 31 Март 2005, 01:41 »
На самом деле это скорее проблема плохого перевода, чем "глючность" произведения Шекспира. Поэтому читать лучше в оригинале... :rolleyes:
Вся наша Сила - чужая.
Вся наша Сила - слабость. (Лукьяненко, "Сумеречный дозор")

Оффлайн tanika

  • Легенда форума
  • Сообщений: 800
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #7 : 31 Март 2005, 11:42 »
Роберт Бернс и Вальтер Скотт ;) - самые самые для меня в английской литературе , а переводы , так можно разные читать и сравнивать их с оригиналом :D
Пусть пребудет с нами Мера механического действия на  данное тело со стороны других тел, падаваны !

Оффлайн Темная

  • Посетитель
  • Сообщений: 29
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #8 : 31 Март 2005, 13:21 »
Цитировать
переводы , так можно разные читать и сравнивать их с оригиналом 
Просто речь шла о том, что некоторые судят о произведении по возможно некачественному переводу.  :(  

Господа, никто ни слова не сказал о русской классике. Неужели никому не нравится?
Вся наша Сила - чужая.
Вся наша Сила - слабость. (Лукьяненко, "Сумеречный дозор")

Оффлайн Hywird Kre&#39Fey

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 457
    • Просмотр профиля
    • http://www.wizards.com/default.asp?x=swtcg
Классическая литература
« Ответ #9 : 31 Март 2005, 17:36 »
Цитировать
Господа, никто ни слова не сказал о русской классике. Неужели никому не нравится?
Достоевский Форевер!!! Так Гоголь сказал.
Вам известна поговорка ботанов?
"Никогда" - это пока не выпал шанс.

Оффлайн tanika

  • Легенда форума
  • Сообщений: 800
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #10 : 31 Март 2005, 23:02 »
Цитата: Темная

Просто речь шла о том, что некоторые судят о произведении по возможно некачественному переводу.  :(  

Господа, никто ни слова не сказал о русской классике. Неужели никому не нравится?
 :D переводы морально устаревают


Лермонтов и Достоевский форевааааа ))))
Пусть пребудет с нами Мера механического действия на  данное тело со стороны других тел, падаваны !

Оффлайн Hywird Kre&#39Fey

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 457
    • Просмотр профиля
    • http://www.wizards.com/default.asp?x=swtcg
Классическая литература
« Ответ #11 : 31 Март 2005, 23:03 »
Цитировать
Достоевский Форевер!!! Так Гоголь сказал.
И это абсолютно неважно, что Гоголь жил раньше Достоевского. Достоевский всё равно перец!
Вам известна поговорка ботанов?
"Никогда" - это пока не выпал шанс.

Оффлайн Lileia of Aquillae

  • Участник форума
  • Сообщений: 149
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #12 : 01 Апрель 2005, 11:43 »
Цитата: Темная
На самом деле это скорее проблема плохого перевода, чем "глючность" произведения Шекспира. Поэтому читать лучше в оригинале... :rolleyes:
 
Это Вы сильнО сказали!!! Правда сами англичане жутко напрягаются от своего же английского XVI (или то был XVII?) века :blink: , но если Вам нравится, то тогда конечно. Лично меня сильно напрягал оригинальный язык Шекспира, уж лучше перевод.
2 tanika: А Бернс - однозначно рулит!!! :yes:

Оффлайн tanika

  • Легенда форума
  • Сообщений: 800
    • Просмотр профиля
Классическая литература
« Ответ #13 : 01 Апрель 2005, 18:11 »
Цитата: Lileia of Aquillae
Лично меня сильно напрягал оригинальный язык Шекспира, уж лучше перевод.
2 tanika: А Бернс - однозначно рулит!!! :yes:
переводы бывают разные  ;) ( о чем я и говорила выше )
к примеру возьмем сонеты Вильяма нашего Шекспира и переведем 3 катрен
с помощью бооольшого и толстого англо-русского словарика ( сонет  обращен молодому человеку, чью красоту и высокие  душевные качества  Ш. превозносит): " ты был создан в образе женщины.когда природа сотворила тебя , она страстно в тебя влюбилась и добавила тебе одну штуку , которая мне ( Шекспиру )совсем не нужна, тебя у меня ( Шекспира ) отняла "

 у Маршака это звучит так :
     Тебя природа женщиною милой
     Задумала , но страстью пленена,
     Она меня с тобою разлучила,
     А женщин осчастливила она

у Финкеля - так :
      Задуман был как лучшая из женщин ,
      Безумною природаю затем
      Ненужным был придатком ты увенчан,
      И от меня ты стал оторван тем

у Фрадкина :
        Тебя Природа женщиной лепила :
        Тобой пленилась и перерешив,
        Неженскую вещицу прилепила ,
        Увы , меня возлюбленной лишив

з.ы. Бернс - шотландский Есенин :D -бест !!!!
Пусть пребудет с нами Мера механического действия на  данное тело со стороны других тел, падаваны !

Оффлайн Alena

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 327
    • Просмотр профиля
    • http://obi-wan.alt-air.ru
Классическая литература
« Ответ #14 : 02 Апрель 2005, 18:38 »
tanika
Цитировать
Роберт Бернс и Вальтер Скотт  - самые самые для меня в английской литературе
Точно!

А еще я обожаю Гессе, особенно, "Игру в бисер". Не знаю, правда, можно ли его произведения классикой назвать.
Индийский эпос "Махабхарата" - это круто.
И Пушкин - какой у него потрясающий словарный запас! Непревзойденный русский поэт.
Beauty is in the Eye of the Beholder
Only a Sith Lord deals in absolutes
I have the high ground.
Don't try it.


 

Классическая музыка

Автор Darth OZРаздел Темы без сортировки

Ответов: 14
Просмотров: 2472
Последний ответ 06 Ноябрь 2011, 03:37
от Минан Дорр