Вот к примеру язык мондарлиан .
Мандоа (название)
Структура предложения на мандоа подобна английской (кто бы мог подумать?! ). Множественное число обозначается окончанием "e" ("-se" для слов, заканчивающихся на гласные). Слово состоит, обычно из двух слов, но на Основной переводится как одно. Объединение слов имеет значение и несет определенный смысл. Например, слово "dar'jetii" переводится дословно как "более не джедаи", а по смыслу означает "ситхи". Но правил о слиянии слов нет.
Звуков f,x,z в мандоа нет. Вместо f - vh, вместо z - s.
Префиксы в мандоа свободнолежащие и могут предшествовать не связанному с ними слову. Например, префикс tion - является вопросительным. "Karen, tion mhi hibira Mando'a iviin'yc?" - перевод: "Карен, мы сможем выучить мандоа быстро?".
Суффиксы -la (lah) и -yc (sh) превращают существительное в прилагательное.
Суффикс -shy’a превращает прилагательное в сравнительное (больше, чем..., выше, чем...), суффикс -ne - в превосходное (нибольший, наивысший).
Глаголы
Atiniir (ah-teen-EER) - to endure / to stick with / to tough it out
Beten - to sigh
Brokar - to beat (heartbeat, drum)
Cuyir - to be, to exist
Duraanir - to look down upon / to hold in contempt / to despise
Duumir - to allow
Ganar -to have
Hettir - to burn
Hibirar - to learn
Hukaatir (HOO-kaht-EER) - to protect, cover, shield
Jorso’ran - shall bear
Jorir - to bear / to carry
Jorhaa'ir - to speak
Jurkadir - to mess with someone, (literally: to brandish a sabre)
Liser - to be able to, can
Motir - to stand
Nau'ur (also: sometimes seen as naur) - to light up
Nau'ur kad - to forge a saber
Shukur - to break, to smash/tear apart, to crush
Solus - each, individual, alone
Trattok’o - fall, fail
Udesiir - to relax / to rest / to be peaceful
Vorer - to accept
Прилагательные
A'denla - vengeful
Adenn - merciless
Aruetyc (ah-roo-ay-TEESH) - traitorous
Atin - stubborn
Briikase - Happy
Darasuum - eternal/ly, forever
Di'kutla - foolish, useless, etc. General expletive as we might use the f-word adjective.
Dral - bright
Ge'tal - Red
Hettyc - burning
Iviin'yc - fast, quickly
Kandosii - indomitable, noble, ruthless or: Awesome!
Mirdala - clever
Nau - before
Ne'tra - black
Ori (OH-ree) - big / extreme / very
Racin - pale
Shabla - A word used for emphasis, but a curse. Like we would use "f***ing."
Shukla - crushed
Talyc - Bloody (can be used to describe meat as "rare")
Teroch - pitiless
Tome - together
Tracyn'la - grilled, chargrilled, scorched
Ures - without
Solus - one, alone, each, individual, vulnerable
Существительные
A’den - wrath, rage
Adu - sons (archaic form)
ad[1] - son, daughter or child
ad'ika - kid, lad, boy, sweetie, darling, girlie
aruetii (ah-roo-AY-tee) - traitor, outsider, "them"
Beskar'gam - armor
Behot - a type of herb, citrus flavored, antiseptic and a mild stimulant.
Birgaan - Backpack
Burc'ya (BOOR-sha) - friend
Ca - night
Chakaar (plural: chakaar'e) - scumbag, scally
Chig (Cheeg) - any kind of hot drink, an infusion
Coruscanta - Coruscant
Darasuum - eternity
Dar'jetii - Sith ("no longer a Jedi")
Di'kut (DEE-koot) - worthless foolish person, ****-head, pillock, "tosser".
Droten - people
Entye (ENT-yay} - debt
Gal - ale
Gett (plural: gett'se) - nut
Gra'tua -revenge, vengeance
Hut'uun - coward
Ib'tuur - "this day" (say: today)
Jai'galaar - Mando'a for a shriek-hawk, so called from the raptor's habit of plummeting silently onto its prey until the last moment, when it makes a rather disturbing noise - by which time it's too late to avoid it.
Jetii - (the) Jedi
Jetiise - (the) Republic (as well as Jedi in plural form)
Ka’ra - stars
Ka’rta - heart
Kad - saber
Kad'au (kahd-OW) - lightsaber
Kama - Backside, back
Kom’rk - gauntlet
Kot - strength
Kote - glory, might
Kyr’am - death
Mando'ad - Mandalorian (literally: Son/Daughter/Child of Mandalore)
Mirshe - Brain, brains
Mirsh - Brain cell
Ne'tra gal - black ale
Parjai - victory
Prudii - shadow
Rang - ash
Runi - soul
Tar - starfield, space, star, sky
Taungsarang - The ash of the Taung, the first conquerors of Coruscant
Tor - justice
Tracinya - flame
Tracyn - fire
Troan - face
Tsad - alliance, group, organisation
Tuur - day
Shebs (plural: shebs'e, or shebse) - arse
Siit - Sith
Shuk'om - Crushgaunt
Uj'alayi (OOH-jah-LIE-ee) - a very dense, very sweet cake made from crushed nuts, dried fruit and spices, and then soaked in a sticky scented syrup called uj'jayl. Also called an Uj cake.
Uj'Jayl (ooh-JAI-ul) - A sticky scented syrup
Ven - future
Verd - warrior
Vod (Voh-day) - brother
Готовые фразы
K'atini - Suck it up!
"Aruetyc Jetii'la hut'uun! Mhi Mando'ade ven shuku gar shebs." - "Traitorous cowardly Jedi. We Mandalorians will beat your arse.”
"Gar aruetyc jetiise lise nau'ur ca ti jetii'kade, a'a'denla Siite hibira atiniir darasuum." - "You traitorous Jedi can light up the night with with your lightsabers, but the vengeful Sith learn to endure forever."
Gedet'ye - please
Udesii - "calm down" or "take it easy"
Su'cuy! - Greeting. Literally means "still live," which is like "so you're still alive."
Re'turcye mhi! - nearest equivalent to the French au revoir.
Cuy'val Dar - those Who No Longer exist
Vor’e (VOHR-ay.) - thanks, short form of vor entye
vor entye -thank you, or more literally, "I accept your debt"
mir'osik -something undesirable where your brains ought to be
Wayii, ni mirdala dalal'ika! - Golly gosh, what a jolly clever girlie I am!
Haili cetare (HI-lee ket-AH-ray) - Roughly translated to "eat up," or "Bon appetit."
Mar'e - colloquial, "At last!" Expression of relief. (MAH-ray)
Ke'sush (Keh-SOOSH) - "Atten-shun!" The good old army command.
Verd ori'shya beskar'gam. - Mandalorian proverb, means "A warrior is more than (his) armor."
Ner vod (nair vohd) - "My brother"
Ner vode (nair VOH-day) - "My brothers"
Duraani, burc'ya? - "Are you looking at me funny, pal?" (colloquial form; strict form would be Tion'gar duraani ni, burc'ya?)
Usenye (oo-SEN-yay) - go away!
Tion'ad hukaat'kama? (Tee-ON-ahd HOO-kaht-KA-ma) - Who's watching your back?
Ori'jate - Very good
Mirsh'kyramud (MEERSH-keer'AH-mood) - boring person (literally: brain killer)
Ke nu jurkad sha Mando'ade, burc'ya! - "Don't mess with Mandos, mate!" (literally: "Don't wave your sabre at Mandos, mate!" )
Ke nu jurkad ti Mando'ade, burc'ya! - "Don't cross swords with Mandos, mate!"
Nu jurkad Mando'ade, burc'ya! - close to "Steady, mate", no direct translation
N'jurkad - Don't mess with me
Tsad droten - Republic, democracy, even government, etc. Context will make the precise meaning clear (literally: people's organisation)
Ib'tuur jatne tuur ash'ad kyr'amur. - Today is a good day for some other bugger to die. (literally: "This day (is) the best (for) another person to die.")
Другие слова
A - but
An - all
Ashi - other
Ast - itself
Bal - and
Bah - to
Be - of
Cuun - our
Ke - imperative prefix
Ke nu - "Don't" prefix
Elek (EL-eck) - yes (sometimes just 'lek, like "yeah")
Gar - you / your
Ibic - this
Jate - good
Jatne - best
Juaan - beside
Mhi - we
Nayc (Naysh) - no (sometimes a simple shh, like "nah")
Ni - I
Par - for
Sa - as, like
Sha or shal (in front of a consonant) - at
Te - the
Teh - from
Ti - with
Tion - Interrogative prefix, like the French "Est-ce que."
Tion'ad - who, interrogative.
Val - they, their, theirs
Ven - Future prefix