Автор Тема: Правильные книги  (Прочитано 5210 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Тимон

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1912
  • PE staff
    • Просмотр профиля
    • http://blincake.org
Правильные книги
« Ответ #15 : 26 Март 2006, 22:09 »
знач буду читать
пару страниц прочитал - понравилось, заюзаем до конца
Попса... твоя рожа... совершенно тупо... стоит внизу кадра... абсолютно дебильно... (с) nilb



Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #16 : 26 Март 2006, 23:43 »
Тимон, читай-читай, классная книжка :) . А ещё лчше в оригинале прочти.
I'm a monkey, Mr. Anderson.

Оффлайн Тимон

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1912
  • PE staff
    • Просмотр профиля
    • http://blincake.org
Правильные книги
« Ответ #17 : 26 Март 2006, 23:44 »
в оригинале не по-русски
Попса... твоя рожа... совершенно тупо... стоит внизу кадра... абсолютно дебильно... (с) nilb



Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #18 : 26 Март 2006, 23:59 »
Цитировать
в оригинале не по-русски
Вообще-то, в этом и вся соль. Перевод - ммммм, мягко говоря "детский язык". А в оригинале всё тип-топ.
I'm a monkey, Mr. Anderson.

Оффлайн Тимон

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1912
  • PE staff
    • Просмотр профиля
    • http://blincake.org
Правильные книги
« Ответ #19 : 27 Март 2006, 00:00 »
мне русский проще понять, хоть кой-нить перевод уже тип-топ
а в английском не силён я
Попса... твоя рожа... совершенно тупо... стоит внизу кадра... абсолютно дебильно... (с) nilb



Оффлайн Indy

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1864
    • Просмотр профиля
    • http://www.indianajones.narod.ru
Правильные книги
« Ответ #20 : 27 Март 2006, 02:15 »
А тут очень многие любят советовать читать, играть, смотреть (нужное подчеркнуть) в оригинале. Однако это скорее понты, чем руководство к действию.
Так что не обращай внимания и продолжай пользовать великий и могучий....


http://www.indiana-jones.spb.ru

P.S. Что у меня с лицом?!?!
P.P.S. А не, всё в порядке:-)

Оффлайн Тимон

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1912
  • PE staff
    • Просмотр профиля
    • http://blincake.org
Правильные книги
« Ответ #21 : 27 Март 2006, 12:46 »
перевод действительно не лучший, ну да ладно
вообще офигительно читать, кажется будто фильм по книге снимали, а не наоборот, ибо много добавлено, чего не было в фильм ;)
респект автору
Попса... твоя рожа... совершенно тупо... стоит внизу кадра... абсолютно дебильно... (с) nilb



Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #22 : 27 Март 2006, 17:34 »
Цитировать
А тут очень многие любят советовать читать, играть, смотреть (нужное подчеркнуть) в оригинале. Однако это скорее понты, чем руководство к действию.
Так что не обращай внимания и продолжай пользовать великий и могучий....
А ты меня к ПЖ не приплетай. Я читал и смотрел ЗВ на английском и понял, что в оригинале только и надо и читать и смотреть.
I'm a monkey, Mr. Anderson.

Оффлайн Indy

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1864
    • Просмотр профиля
    • http://www.indianajones.narod.ru
Правильные книги
« Ответ #23 : 28 Март 2006, 17:18 »
Вот ПЖ как раз таки говорит:-)))
Но на мой взгляд особой разницы нет... я то-же с удовольствием посмотрю фильм на английском, но с русскими сабами обязательно! А с книгами понятное дело только на русском, если доступно... если нет, то и хрен с ним... потом гденить краткий пересказ сюжета прочту и хватит с меня...


http://www.indiana-jones.spb.ru

P.S. Что у меня с лицом?!?!
P.P.S. А не, всё в порядке:-)

Оффлайн Тимон

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1912
  • PE staff
    • Просмотр профиля
    • http://blincake.org
Правильные книги
« Ответ #24 : 28 Март 2006, 17:26 »
в оригинале всегда ка-во лучше, но не все понимают
хотя меня бесит, что там световой меч называют лазерным :\
Попса... твоя рожа... совершенно тупо... стоит внизу кадра... абсолютно дебильно... (с) nilb



Оффлайн ArtemedoN

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 507
  • Админ swtimeline.ru
    • Просмотр профиля
    • http://www.swtimeline.ru/
Правильные книги
« Ответ #25 : 29 Март 2006, 19:10 »
А мне кстати, книга Эпизод 3 от ЭКСМО не очень понравилась..
Как сказали что там есть того чего нету в фильме, так мое мнение что они с этим перемудрили.. Есть вещи которые в фильме были не так как в книге..
Не все плагины одинакого полезны © Miranda
[url=http://www.swtimeline.ru]http://www.swtimeline.ru[/url] - Книги и Комиксы ЗВ

Оффлайн JediArthas

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 326
  • Рыцарь Силы
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #26 : 04 Апрель 2006, 06:15 »
Книжка по 3 эпизоду - полный руль. ИМХО это вообще лучшее из всего что написано по ЗВ. Вообще, Стовер - БОГ!!! :)  ;)
Ещё Зан, Стэкпол, Лучено, Оллстон очень неплохо пишут.
Life is the crummiest book I ever read,
There isn’t a hook, just a lot of cheap shots,
Pictures to shock and characters
An amateur would never dream up.

Bad ReligionStranger Than Fiction

Оффлайн mosese

  • Участник форума
  • Сообщений: 165
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #27 : 07 Апрель 2006, 09:49 »
прочел я пару лет назад книжку "Разбойный Эскадрон" М. Стэкпола, кажется. хоть к ЗВ и ко всему, что с ними связано, отношусь крайне положительно, книжка произвела на меня крайне негативное впечатление. муть, одним словом. может, это я ничего в литературе не смыслю или все же книжка плохая? после этого чтива так и не решился прочесть ни одной из ЗВ-книг, дабы не портить впечатлений от любимой кино-истории.

а недавно приобрел "гид по ЗВ" руки знаменитого ЗВ-комиксописца Райдера Виндхэма. на мой взгляд, отличное издание. все аккуратно, толково рассказывается и хорошо иллюстрируется. картинки из фильмов органично сочетаются с картинками из комиксов. вступление И. МакДирмид сочинял. одни положительные эмоции.

Оффлайн Mugles Mouse

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1782
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #28 : 07 Апрель 2006, 17:15 »
Книга "Разбойный Эскадрон", где-то может и занудная, однако она - начало ЛУЧШЕЙ книжной серии по ЗВ. Прочитай "Игра Веджа", "Капкан Крайтос" и "Война за Бакту", и ты изменишь свое мнение.

ЗВ книги могут не нравиться многим из-за несоответствия духу фильмов. Однако возникает вопрос: почему это дух должен быть тем же самым? Стэкпол - мастер "крутого космического боевика" без серьезных философских посылов, которые наличествуют в лукасовской сексталогии, и воспринемать его надо совсем по другому.
Chain Flail Debarker шумит: http://trupnyi.narod.ru/

Оффлайн SnegoWed

  • Посетитель
  • Сообщений: 32
    • Просмотр профиля
Правильные книги
« Ответ #29 : 08 Апрель 2006, 18:59 »
Читаю "Наследник Империи" Тимоти Зана, книга довольно неплохая, но вот разные нелитературные  примочки, типа " Люк давно пил эту бойду" (таких примеров в книге - хоть отбавляй) откровенно бесят.:excl:, а так руль, не жалею что купил  B)
Исскуство меча состоит не только в том, чты сокрушить противника. Это, прежде всего, умение постигать корень жизни и смерти."   "Секрет китайского мастера Чэнь Юань-биня"


 

Продаю книги по ЗВ, 29 штук, издательство "Азбука" 96 - 97 гв и "Эксмо"

Автор ZuccussРаздел Темы без сортировки

Ответов: 2
Просмотров: 2337
Последний ответ 29 Июнь 2013, 16:05
от Zuccuss
"Звездные войны": книги и не только

Автор КоулРаздел Темы без сортировки

Ответов: 10
Просмотров: 2381
Последний ответ 01 Сентябрь 2008, 18:53
от Коул
Куплю книги издательства "Эксмо"

Автор ChaosРаздел Темы без сортировки

Ответов: 1
Просмотров: 1416
Последний ответ 27 Июль 2009, 11:37
от Мара Ксемия
Продаю книги по "Звездным войнам" в Москве

Автор SomeboРаздел Темы без сортировки

Ответов: 0
Просмотров: 1304
Последний ответ 13 Декабрь 2010, 18:00
от Somebo
Продаются типографские книги "Перчатка Дарта Вейдера" на русском языке

Автор Lover of PeaceРаздел Темы без сортировки

Ответов: 24
Просмотров: 6452
Последний ответ 18 Март 2011, 21:17
от Lover of Peace