Автор Тема: Фигуральные переводы  (Прочитано 1452 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Кормарк

  • Участник форума
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Фигуральные переводы
« : 30 Август 2005, 18:54 »
Идея следующая: придумать, так сказать, оригинальные переводы персонажей или объектов из ЗВ. При этом перевод должен быть некоторым образом аргументирован, например:
Wedje - Свинья, Свинтус (на основании того, что wedje, 'wedje formation' - построение кавалерии клином, которое в русской традиции называется также 'свинья').

P.S. Заранее прошу пардона у всех, кого данная тема так или иначе заденет.
Quosque tandem Palpatin abutere patientia nostra?
_____________________
бывший Торин сын дарта

Оффлайн Norem

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2326
  • Йа Бэтман
    • Просмотр профиля
    • http://vkontakte.ru/profile.php?id=837181
Фигуральные переводы
« Ответ #1 : 30 Август 2005, 20:12 »
Гыгы! А я тока хотел создать тему, где переделывать имена героев.
Например Кайл - Коля, Боба - Вова, Люк - Глюк и тд. Может объеденимся? :D
ЖЖшники!Присоединйятесь, Фанфильм-сообщество!

---------------

И да пребудет с Вами Поиск!

Оффлайн Lord Uncertainty

  • Администраторы
  • Легенда форума
  • Сообщений: 1058
    • Просмотр профиля
Фигуральные переводы
« Ответ #2 : 30 Август 2005, 21:14 »
Корран Хорн - Корран Рожок. :D

Оби-Ван Кеноби - Оби Бледный Мастер Круглого стола. :idiot:

Мастер Винду - Мастер Виндоуз.

Падме Амидала - Падл* Амидала :ph34r:

Ну в общем вот :blink:

Оффлайн Darth_Alex

  • Легенда форума
  • Сообщений: 760
    • Просмотр профиля
    • http://www.liveinternet.ru/users/darth_alex/
Фигуральные переводы
« Ответ #3 : 30 Август 2005, 21:52 »
А еще есть такой замечательный фильм-Space Balls! :)
Там же есть Йогурт и Пицца Хатт! :)
А еще Оби-Ван Кеноби - Оби-1 Кеноби,так пираты любили переводить 4-й эпизод:"Оби один здесь и с ним Сила". :)
There is no peace for a child of Bhaal

Оффлайн Кормарк

  • Участник форума
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Фигуральные переводы
« Ответ #4 : 31 Август 2005, 12:35 »
Цитата: [pilot
Norem] Гыгы! А я тока хотел создать тему, где переделывать имена героев.
Например Кайл - Коля, Боба - Вова, Люк - Глюк и тд. Может объеденимся? :D
Отчего бы не объединиться.  :yes:
Только вот Боба - скорее Боря, а не Вова. Имхо. B)
Quosque tandem Palpatin abutere patientia nostra?
_____________________
бывший Торин сын дарта

 

В августе месяце ждите переводы книг Джуд Уотсон

Автор Джедай ВиджетеллоРаздел Темы без сортировки

Ответов: 15
Просмотров: 4060
Последний ответ 17 Июнь 2005, 01:43
от Witch
Переводы Эксмы (личное мнение)

Автор Энджи ВэнРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 38
Просмотров: 9173
Последний ответ 06 Январь 2006, 01:21
от Libela
Правильные переводы имен и названий

Автор PeterGreatРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 262
Просмотров: 37307
Последний ответ 06 Август 2005, 16:38
от Gellemar
Семинар "Переводы ЗВ на русский язык"

Автор ПитерРаздел StarCon

Ответов: 17
Просмотров: 3411
Последний ответ 28 Июнь 2006, 22:41
от tanika
Худшие переводы ЗВ-книг

Автор Mugles MouseРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 53
Просмотров: 11381
Последний ответ 15 Февраль 2017, 22:23
от Dim Maul