Автор Тема: Какий фильмы в переводе Гоблина вам нравятся  (Прочитано 6113 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Дженго фет

  • Участник форума
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
Касательно меня:мне нра всё,что делает этот почтенный чел. :clap: Юмор-обхохочешься,язык-супер,современный!Такое моё мнение... :tv-happy:
               Я уже опусташил ту галлактику поэтому прилетел суда        Муухаххаха

Оффлайн ЛекСС Скайвокер

  • Легенда форума
  • Сообщений: 903
  • Саберфайтер
    • Просмотр профиля
    • http://vk.com/by_the_force
Цитата: Дженго фет
Касательно меня:мне нра всё,что делает этот почтенный чел. :clap: Юмор-обхохочешься,язык-супер,современный!Такое моё мнение... :tv-happy:
Абсолютно верно...Я согласен с тобой на все сто!!! :yes:  :yes:  :handup:
无为
Давным-давно в старинном городе жил Мастер, окружённый учениками. Самый способный из них однажды задумался: «А есть ли вопрос, на который наш Мастер не смог бы дать ответа?» Он пошёл на цветущий луг, поймал самую красивую бабочку и спрятал её между ладонями. Бабочка цеплялась лапками за его руки, и ученику было щекотно. Улыбаясь, он подошёл к Мастеру и спросил: — Скажите, какая бабочка у меня в руках: живая или мёртвая? Он крепко держал бабочку в сомкнутых ладонях и был готов в любое мгновение сжать их ради своей истины. Не глядя на руки ученика, Мастер ответил: — Всё в твоих руках...

Оффлайн Ponik

  • Легенда форума
  • Сообщений: 845
    • Просмотр профиля
Буря в стакане -  :D  :bounces:  :clap:
Сила есть - ума не надо!

Оффлайн SiC

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 323
    • Просмотр профиля
Соглашусь с Поником. Ну, а от себя – еще и Южный Парк
Это тупость и обсуждалось много раз.(ц)


Оффлайн SiC

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 323
    • Просмотр профиля
И, кстати, Южный Парк – это произведение из разряда «правильный перевод». Я смотрел эту фигню на английском – так все персонажи там действительно матерятся по страшному и Гоблин все перевел так, как есть, ничего не изменив. :yes:
Это тупость и обсуждалось много раз.(ц)


Оффлайн DARTHKIM

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 269
    • Просмотр профиля
Цитата: skywalker luke
И, кстати, Южный Парк – это произведение из разряда «правильный перевод». Я смотрел эту фигню на английском – так все персонажи там действительно матерятся по страшному и Гоблин все перевел так, как есть, ничего не изменив. :yes:
Там матерятся по-английски а потому ни гоблин и никто другой не могут адекватно перевести Саус парк. Либо смотреть на анлийском либо на литературном русском (то есть с крепкими словцами но без мата). Ну и проголосовал я естественно за самый нижний пунктик потому как сугубо против этого человека  ;)

Оффлайн Qristoff

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1235
    • Просмотр профиля
Цитировать
то есть с крепкими словцами но без мата
это как? :blink:
Великое Дао,
Скажи пожалуйста,
Какого хрена?


© Олег Ладыженский

Оффлайн Master Faeton

  • Легенда форума
  • Сообщений: 759
    • Просмотр профиля
    • http://www.sw-art.slava-design.ru/
Где-то конечно смешно местами, но всё же, для меня по крайней мере, это уродование фильмов и их идей прежде всего.
А когда вышла Шматрица, неуважение к гОблину переросла в ... :rifle:   :blur:
По мере изучения Вселенной она всё больше начинает походить не на гигантскую машину, а на гигантскую мысль. © Дж. Джинс

Не исключают априори возможности того, что разум и сознание могут обладать в устройстве Вселенной таким же статусом, как вещество и энергия © Ф.Дж. Дайсон

Увы, кто сочтёт Вселенные, которые ушли бесследно, и возникновение новых, которые опять и опять возникали из бесформенной бездны этих вод? © Индусский бог Индр

Нет в абсолюте более величественного явления, чем разум, как единственный способ увидеть Мир, познать его, творить свой Мир.
© Master Faeton

Оффлайн DARTHKIM

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 269
    • Просмотр профиля
Цитата: Qristoff
это как? :blink:
Понимаешь. У них словом fuck можно выразить ужасающе матноетругательство и ругательство но более сглаженное. У нас же для этого слова разные есть. У них все на интонациях а у нас на словах

Оффлайн Hywird Kre&#39Fey

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 457
    • Просмотр профиля
    • http://www.wizards.com/default.asp?x=swtcg
В его переводе я готов смотреть всё, что угодно. А буря в стакане и шматрица вообще позволили взглянуть на знакомые вещи по новому, за что огромное спасибо Гоблину!  :clapping:
Вам известна поговорка ботанов?
"Никогда" - это пока не выпал шанс.

Оффлайн Qristoff

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1235
    • Просмотр профиля
Главное не жойти до абсурда и не выражать слово с матерным корнем, заменяя его на нематерный эквивалент. Физиологический словарь, а не фильм получится :D
Великое Дао,
Скажи пожалуйста,
Какого хрена?


© Олег Ладыженский

Оффлайн Darth Warlock

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1547
    • Просмотр профиля
    • http://www.liveinternet.ru/users/-fess-/
Из того что я видел:
Больше всех ржал - над Братвой и Кольцом, дальше че то уже не так смешно пошло, либо шутки мне приелись, либо он (Гоблин) уже не тот
Больше всего уважаю - за нормальный перевод Криминального чтива
На тему Шматрицы - не надо так серьезно к этому относится, ну или если ты так уважаешь фильм, что не можешь терпеть таких извращений над ним, то просто лучше не смотри (я, например, принципиально не хочу смотреть Бурю в стакане)
ЬТРЕМС

Оффлайн Hywird Kre&#39Fey

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 457
    • Просмотр профиля
    • http://www.wizards.com/default.asp?x=swtcg
Цитата: Darth Warlock
(я, например, принципиально не хочу смотреть Бурю в стакане)
Вы много потеряли в этой жизни лично для себя, не посмотрев этот фильм... ;)
Вам известна поговорка ботанов?
"Никогда" - это пока не выпал шанс.

Оффлайн Darth Warlock

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1547
    • Просмотр профиля
    • http://www.liveinternet.ru/users/-fess-/
Не могу себя перебороть, все что угодно, но только не ЗВ в переволе Гоблина
Космобольцев посмотрел, но это другое - другой фильм.
ЬТРЕМС

Оффлайн Дженго фет

  • Участник форума
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
Самое клёвое это "Властелин колец" :)  :D  :D  :D  :D
Кстати, я тут был у него на сайте и узнал что в планах у него перевести в смешной перевод "Бивис и Батхет уделывают америку" :)  :)  :D  :D  :yes:
               Я уже опусташил ту галлактику поэтому прилетел суда        Муухаххаха

 

Фильмы по книге "Байки из дворца Джаббы хатта"

Автор Дженго фетРаздел Темы без сортировки

Ответов: 10
Просмотров: 1291
Последний ответ 09 Апрель 2005, 11:46
от crushtestpony
КНИГИ, ИГРЫ, ФИЛЬМЫ по ЗВ и просто ОБЩЕНИЕ!

Автор Werewolf-13Раздел ЗВ-фэндом в России и не только

Ответов: 1
Просмотров: 1898
Последний ответ 25 Июль 2005, 16:34
от Дарго
Продам книги и фильмы Star Wars

Автор lilandrewРаздел Темы без сортировки

Ответов: 18
Просмотров: 5447
Последний ответ 11 Август 2011, 22:14
от lilandrew
Лучшая битва на световых мечах за все фильмы

Автор Магистр Ки-Ади МундиРаздел Трилогия приквелов

Ответов: 9
Просмотров: 2155
Последний ответ 07 Ноябрь 2010, 12:53
от The Emperor
Новые фильмы про ЗВ времен 4000 лет до эп.1?

Автор Мастер ВитРаздел Трилогия приквелов

Ответов: 14
Просмотров: 2025
Последний ответ 02 Декабрь 2005, 10:22
от Prince of Dream