Автор Тема: Как больше нравится  (Прочитано 13777 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ринсвинд

  • Легенда форума
  • Сообщений: 722
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #60 : 29 Апрель 2005, 01:16 »
Дарт ГроМ
Цитировать
Почему же официально третий будет называться Месть ситХов???
оффициальнА называется Revange of the Sith.
а про больных на голову прокатичков уже писалось, читай форум.

JediArthas
Цитировать
И вообще, после прохождения КОТОР 2 где это слово употребляется каждую минуту, я вообще пришёл к выводу, что и ситх и сит варианты не правильные. Там на конце какой то межзубный звук, между с и ф, а не т и тх.
Да ты гений, не иначе...

PeterGreat
 :yes:

Witch
А в каком месте там грубость? Чистая правда))

Оффлайн Witch

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1822
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #61 : 29 Апрель 2005, 02:49 »
Ринсвинд
А правда что, не может быть грубой? ;)

PeterGreat
Я понимаю ваше раздражение. Просто тема-то о том, как кому нравится. Лично меня подобные мелочи не раздражают. Пусть Мару называют хоть Нефритой, лишь бы не писали о ней заведомую чушь и не добавляли в книгу свое мнение о том, как должны происходить события. Но меня, опять таки, фаном, в полном смысле этого слова, назвать нельзя. Ночевать под кинотеатром в ожидании показа фильма я не буду ни за какие коврижки. :yes:

Оффлайн Freedon Nadd

  • Участник форума
  • Сообщений: 127
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #62 : 29 Апрель 2005, 08:00 »
мы живем к сожалению в демократическом обществе, в котором нет демократических институтов.
Вот потому мы и не можем выкатить скандал по поводу Ситх и Сит.
а вообще дебильный спор получается. символ этот в 1251-ANSI отсутствует. вот мы и месимся.
а правильно по-моему так:



а Мару нужно вообще называть Нефритовый Туман. А Лукаса - Жориком Лукашиным :)
I'll tell you something about the Sith Lords, my sons.
The Sith were thought dead more than once, but they always come back...

Оффлайн Melissa

  • Участник форума
  • Сообщений: 156
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #63 : 29 Апрель 2005, 08:11 »
PeterGreat
Цитировать
Дураков на этой планете вообще значительно больше.
А ещё помимо них существует некоторое количество упрямых, упёртых на своём придурков :). Хорошо хоть, их не так много.
Чистая правда, кстати ;)

Ринсвинд
Цитировать
оффициальнА называется Revange of the Sith.
оффициальнА оно называется RevEnge of the Sith. Или не уважаем мы больше ЗВ, ммм?
Цитировать
а про больных на голову прокатичков уже писалось, читай форум.
А про больных на голову книгоиздателей (два наименования – Эксмо и Прайм), и больных на голову журналоиздателей (МИРФ, скажем), и всех остальных больных на голову, кто следует в этом вопросе букве прокатчика, уже писалось?
Есть женщину в русских селеньях
Нам всем запрещает закон
(с) Мегаполис

Оффлайн Kip Durron

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1283
    • Просмотр профиля
    • http://www.swcom.ru
Как больше нравится
« Ответ #64 : 29 Апрель 2005, 09:06 »
Melissa
Цитировать
А про больных на голову книгоиздателей (два наименования – Эксмо и Прайм), и больных на голову журналоиздателей (МИРФ, скажем), и всех остальных больных на голову, кто следует в этом вопросе букве прокатчика, уже писалось?
Они не больные на голову, просто из-за глупости прокатчиков им приходится идти на употребление идиотской буквы Х, чтобы фильм имел узнаваемое название. Это лишь печальная необходимость. Если вы внимательно почитаете тот же последний МИРФ, то вы обнаружите несколько интересных вещей, в частности:
1) В его создании принимал непосредственное участие тот же PeterGreat
2) На врезке указано, что правильно - "сит", а неправильное употребления вызвано лишь прокатным названием фильма.

Теперь про издательства.
"Прайм-Еврознак" сотрудничает с поклонниками ЗВ, и потому употребляет слово "сит", насколько я понял, правильно. Хотя если будет выпускать что-то по Третьему эпизоду, наверняка оно тоже будет с изменённым под прокатчиков названием.
А то, что Эксмо чем-то больно на голову, известно всем и давно. Больше ничем нельзя объяснить упорное жедание писать про "йав", "Лейю", "ДИ-истребители" и прочую фигню.
People should not be afraid of their governments.
Governments should be afraid of their people.
V for Vendetta


Оффлайн Melissa

  • Участник форума
  • Сообщений: 156
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #65 : 29 Апрель 2005, 09:24 »
Kip Durron
Цитировать
Они не больные на голову, просто из-за глупости прокатчиков им приходится идти на употребление идиотской буквы Х, чтобы фильм имел узнаваемое название.
Что значит «приходится»? Почему от изменения одной буквы в сочетании «Звёздные войны. Эпизод 3. Месть ситхов» название вдруг становится неузнаваемым?
Вон, первый эпизод в прокате шёл как Скрытая угроза, а в печати как Призрачная угроза. И ничего: и то и другое прекрасно продавалось.
Или же книго- и журнало-издательства чем-то обязаны прокатчикам, что они так лихо идут у них на поводу?
Опять же: под какими только названиями не выходил ВК: Две башни, Две крепости, Две твердыни. Никто почему-то не испытывал трудностей с тем, чтобы узнать название. А тут вдруг с целью «правильности» нельзя одну букву убрать в 32-буквенном названии, потому что читатели, видите ли, не узнают названия.
Хм, перефразируя незабвенного Оби, «кто более больной на голову, тот кто сам больной на голову или тот, кто за ним следует?»
Цитировать
1) В его создании принимал непосредственное участие тот же PeterGreat
Все должны по этому случаю прыгать от счастья или как?
Есть женщину в русских селеньях
Нам всем запрещает закон
(с) Мегаполис

Оффлайн Ринсвинд

  • Легенда форума
  • Сообщений: 722
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #66 : 29 Апрель 2005, 11:50 »
Kip Durron\
ну я и говорю, везде коммерция.

Цитировать
1) В его создании принимал непосредственное участие тот же PeterGreat
с ним я уже по этому поводу разговаривал и представляю что почему

Цитировать
2) На врезке указано, что правильно - "сит", а неправильное употребления вызвано лишь прокатным названием фильма.
а прокатное название вызвано чем? ухнаваемостью. неее. им просто влом признать, что ещё в ер1 они ступили имхо.


Melissa

Цитировать
Все должны по этому случаю прыгать от счастья или как?
ну, пяти хвалебных мантр хватит думаю. а лучше принести кого-нибудь в жертву  ;)

Оффлайн HobBith_Yoda

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1665
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #67 : 29 Апрель 2005, 14:05 »
Может ещё и подерётесь, а?
Что вы ругаете переводчиков?! Из тех кто занимается переводами на форуме - PeterGreat, Anakin ну и может ещё несколько человек, которые просто не афишировали своё занятие, увлечение, хобби, может даже работу. Вот те два человека, они занимаются переводами прфессионально. У них есть право ругать Эксмо. Хотя по прежнему не понимаю чем вам не нравится ДИ(Двойной ионный, или, блин, Двигатель ионный, не знаю!!)-истрибитель? Ну урезали одну букву. Да и звучит короче. Ну да СИД это правильно. TIE - СИД. Вот скажите, от этих названий, смысл книг утерялся?! Может из-за них стал непонятен сюжет? А издательство Азбука и Прайм открыли, может, глаза на то что вы в неведении пребывали??!!! Нет. Это не фильмы. Здесь пытаются ещё и адаптировать книгу под российского читателя, для которого всякие ботанские имена - язык сломаешь. Да и почему бы вам, товарищи гении, самим бы не перевести, ну пусть даже пустяковое задание по английскому, например короткую статью, с первого раза, причём не дословным, а более или менее повседневным языком. Прочитав всего один раз, пусть даже и вслух( на бухучёте постоянно мозги этим парят, уже думать на англиском стал). Это достаточно трудно. Чё ж вы сидите?! Вон сколько отстойных преводов. Возвращаюся к нескольким строчкам назад. Те кому нравятся не адаптированные фильмы - покупают фильмы на английском. Кому русифицированные - покупают лицензионные фильмы, ну или пиратки. А есть те кто покупает Гоблинские переводы. И, должен заметить, переводы у него действительно правильные. Почему он этим делом занялся, рассказывать не буду, скажу только, что ему в падлу было смотреть "больные фантазии доморощенных умельцев". Вот, актуальная шутка из КВН: "Книгу писать буду.-Зачем?-Читать нечего". Смотря те же ЗВ на русском не особо парился, а подучив английский, в преводе больше не смотрю. Но всё же про книги. Правильных переводчиков в мире книг нет. Есть только лучшие. Я прекрасно понимаю, что не у всех есть время и соответствующее знание англицкого, но может попробуете перевести какого-нибудь "Диверсанта" из серии про Мола? Чё мочите? Сказать нечего? Воооот. Впервые на Большом экране появилось название "ситх", и все к нему привыкли. А другие привыкли, я бы даже сказал, подсели, на "сит". Проще всего провести соцопрос на тему ассоциаций, "Что у вас в мозгу возникает, при слове "Ситх", и что при слове"Сит"?". Лично у меня ситх ассоциируется с чем-то величественным, древним, даже толком не с ЗВ, а просто,как что-то такое неуловимое, твёрдое, непоколебимое. Чисто из сочетания звуков. Во, как ветер!! или как затхлый воздух. А "сит" почему-то как именно Sith Assasin и на ум всегда приходит энциклопия "Полная история ЗВ" и картинка Нага Садоу. Слово какое-то слишком простое. Ну такое можно сделать, только если забыть, что читали энциклопедию Боба Витаса. А также, что посещали этот форум. И правилбно народ говорит, что там звуки совсем другие. Больше похоже на "Сис" или "Сифс". Там шипящее что-то.
I'm a monkey, Mr. Anderson.

Оффлайн Ринсвинд

  • Легенда форума
  • Сообщений: 722
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #68 : 29 Апрель 2005, 15:12 »
половина твоего мега-красноречия не в кассу.

про книги обсуждение не тут. это раз.

умение хорошо переводить и умение отличать халтуру от нормального перевода не связаны настолько сильно. это два.

про правила транслитерации в данном случае и в общем уже тоже писалось. это три.

Оффлайн Witch

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1822
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #69 : 29 Апрель 2005, 15:57 »
Я так поняла, что в прокате будет "Месть ситхов". ИМХО, это правильно. Фильм рассчитан на широкого потребителя, а не на фанов, которых все-таки меньшинство. А большинство зрителей по старым переводам знают слово "ситх" и понятия не имеют, что такое "сит". Простой рассчет и только. ИМХО.

Оффлайн Дарт ГроМ

  • Участник форума
  • Сообщений: 230
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #70 : 29 Апрель 2005, 16:06 »
Цитата: Ринсвинд
Дарт ГроМ

оффициальнА называется Revange of the Sith.
а про больных на голову прокатичков уже писалось, читай форум.

Ринсвинд
Мой так называемый вопрос о ситХах не совсем вопрос, а некий крик души полный возмущения и недовольства. Я просто так привык к ситам, что слово ситх просто не выношу!
Ученик твою надежду не оправдает, как и твою веру в тёмную сторону силы…
© Master Yoda, 2005

Оффлайн Ринсвинд

  • Легенда форума
  • Сообщений: 722
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #71 : 29 Апрель 2005, 16:22 »
Witch
Цитировать
Я так поняла, что в прокате будет "Месть ситхов". ИМХО, это правильно. Фильм рассчитан на широкого потребителя
Правильно поняла.

Цитировать
А большинство зрителей по старым переводам знают слово "ситх" и понятия не имеют, что такое "сит".
совмневаюсь, что большенство зрителей настолько тупы и не поняли бы.

Цитировать
Простой рассчет и только.
гнилая комерция и только.

Дарт ГроМ
ну дык замечательно. одинм нормальным человеком больше

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1331
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Как больше нравится
« Ответ #72 : 29 Апрель 2005, 21:17 »
HobBit_Yoda
Вы ошибаетесь. Из присутствующих на этом форуме серьезно редактурой переводов занимаюсь я и Alex Spade. Кроме того, ©еть очень качественно перевел одну книгу. Упомянутый вами Anakin к переводам вообще никакого отношения не имеет.
В целом же, из вашего потока сознания ничего понять невозможно. Излагайте свои мысли более четко и по существу.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Alena

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 327
    • Просмотр профиля
    • http://obi-wan.alt-air.ru
Как больше нравится
« Ответ #73 : 29 Апрель 2005, 22:17 »
HobBit_Yoda
Цитировать
"Что у вас в мозгу возникает, при слове "Ситх", и что при слове"Сит"?".
Ассоциации меняются со временем.
Давно, когда впервые услышала "Темный Лорд ситхов", слово проассоциировалось с  "сидхами" - мистическими способностями. Я даже и думала, что тут какая-то связь. Но сейчас конкретно устоялось слово сит. Если накормить зрителя "Местью ситов" - никуда б не делись, привыкли.
Beauty is in the Eye of the Beholder
Only a Sith Lord deals in absolutes
I have the high ground.
Don't try it.


Оффлайн JediArthas

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 326
  • Рыцарь Силы
    • Просмотр профиля
Как больше нравится
« Ответ #74 : 30 Апрель 2005, 01:52 »
PeterGreat:
1) Давай, груби, пинай меня ногами :D (я знаю как ты любишь всем грубить)! Один раз тебя уже банили за грубость, забанят и ещё раз!

2) Я своё мнение полностью аргументировал. Хочешь сам в КОТОР поиграй.

3) И насчёт упёртости большинства: тут спор идёт из-за двух заведомо неправильных вариантов (они одинаково неправильны - почитай тему и ты сам не раз увидишь, многие слышат что там на конце ф-с). Так-что говорить о дурости одной из сторон, в данном случае нельзя, в таком случае дураки все (это не оскорбление, а выводы, просьба не обижаться). И если лично тебе больше нравится НЕПРАВИЛЬНЫЙ вариант "сит", то это не значит что он от этого становится более правильным. Мне (и большинству) больше нравится НЕПРАВИЛЬНЫЙ вариант "ситх", а если ты хочешь правильного названия, то пиши сиф или сис.

HobBit_Yoda:
ЗДРАВСТВУЙ, БРАТ ПО РАЗУМУ!
Полностью согласен, с тем что ты написал, до последнего слова!

И ещё, я тоже считаю, что данный спор не стоит выеденного яйца. А некоторые (я не буду показывать пальцем) уже готовы драку из-за этого устроить (боюсь на встречу завтра ехать, запинают ещё :) ). В конце концов, если все такие упёртые, и каждый, не хочет соглашаться с мнением других (или хотя бы принять его) то не лучше ли каждому остаться при своём, прекратить все дискуссии на данную тему, и не называть дураками, сторонников другого варианта.
Life is the crummiest book I ever read,
There isn’t a hook, just a lot of cheap shots,
Pictures to shock and characters
An amateur would never dream up.

Bad ReligionStranger Than Fiction

 

Когда фанфик больше чем фанфик!!!

Автор Han Solo-FettРаздел Темы без сортировки

Ответов: 3
Просмотров: 2403
Последний ответ 03 Октябрь 2004, 00:10
от Han Solo-Fett
Выхода какой книги вы больше всего ждёте?

Автор JediArthasРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 92
Просмотров: 42488
Последний ответ 12 Февраль 2010, 08:47
от Antilles Star
Какой цвет лайтсабера вам больше нравиться

Автор vedj antillesРаздел Трилогия приквелов

Ответов: 29
Просмотров: 5693
Последний ответ 07 Ноябрь 2010, 20:00
от The Emperor
Кто из светлых джедаев вам нравиться больше всего?

Автор Prince of DreamРаздел Эпизод III: Месть сит(x)ов

Ответов: 199
Просмотров: 33692
Последний ответ 06 Ноябрь 2010, 21:14
от The Emperor
Что из этого вы бы больше всего хотели перенести в

Автор Padme_AmidalaРаздел Темы без сортировки

Ответов: 29
Просмотров: 5422
Последний ответ 01 Декабрь 2007, 13:03
от Berg