Автор Тема: Правильное название Третьего эпизода  (Прочитано 11189 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Cyberdan

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2643
    • Просмотр профиля
    • http://swlegacy.narod.ru
Короче, думаю, понятно. Я полностью уверен, что на этом форуме большенство будут за слово без "х". Но реально щас встаёт проблема числа... 1 Сит или несколько? Кто нибудь знает, что планируют наши прокатчики, так как по моему, клубу не мешало бы попробовать вмешаться...
LONG AGO...

I KILLED YOU
I KISSED YOU
I MISSED YOU...
                        ...STILL

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #1 : 27 Июль 2004, 17:10 »
Клуб уже давно занимается этим вопросом. Пока что прокатчики планируют назвать Третий эпизод "Месть ситхов". Мы пытаемся добиться наиболее правильного и не вызывающего нежелательных ассоциаций перевода - "Месть ситов".
Кстати говоря, если интересно - официальное польское название Третьего эпизода звучит как "Zemsta Sithow".
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Frost

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 357
    • Просмотр профиля
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #2 : 27 Июль 2004, 17:16 »
Цитата: Cyberdan
Короче, думаю, понятно. Я полностью уверен, что на этом форуме большенство будут за слово без "х". Но реально щас встаёт проблема числа... 1 Сит или несколько? Кто нибудь знает, что планируют наши прокатчики, так как по моему, клубу не мешало бы попробовать вмешаться...
А почему это ты полностью уверен?  :no: Некоторым "ситх" больше нравится чем "сит". :rolleyes: Да я и не думаю что прокатчики будут заинтересованны нашим мнением. :no2: Да и получится чёрт знает что - в 1 и 2 эпизодах "ситхи", а в 3 - "ситы". :blink:
Vis pacem para bellum.

Оффлайн Cyberdan

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2643
    • Просмотр профиля
    • http://swlegacy.narod.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #3 : 27 Июль 2004, 17:34 »
PeterGreat
По моему здесь важнее число, потому как с буквой "х" будет сложнее справится. Поясняю почему число нужно единственное.
Потому что в 6 Эп. джедай возвращается один, потому и сит здесь должен быть один.
Frost
Вдруг прислушаются, ведь к книгам РФК стал прилаживать свои руки.
LONG AGO...

I KILLED YOU
I KISSED YOU
I MISSED YOU...
                        ...STILL

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #4 : 27 Июль 2004, 19:30 »
Цитировать
Некоторым "ситх" больше нравится чем "сит".
Есть вариант правильный, а есть "как нравится". Надо делать так, как правильно. А правильно - "сит". Надоело уже по сто раз повторять одно и то же.

Цитировать
Поясняю почему число нужно единственное. Потому что в 6 Эп. джедай возвращается один, потому и сит здесь должен быть один.
Ну да, разумеется, вам все известно гораздо лучше, чем самому Лукасу. Не надо столь категорично утверждать о том, чего не знаете. Правильнее перевести как "Месть ситов", так как это следует логике сюжета. Вспомните слова Дарта Мола: "Наконец-то мы встретимся с джедаями, наконец-то мы сможем отомстить". Кроме того, "Месть сита" может вызвать нежелательные ассоциации у непросвещенных зрителей ("Месть решета" получится).

Цитировать
Вдруг прислушаются, ведь к книгам РФК стал прилаживать свои руки.
Потрясающая формулировка...
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Frost

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 357
    • Просмотр профиля
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #5 : 27 Июль 2004, 21:04 »
Цитата: PeterGreat
Есть вариант правильный, а есть "как нравится". Надо делать так, как правильно. А правильно - "сит". Надоело уже по сто раз повторять одно и то же.


 
Не надоело быть занудой? :huh: "Правильно" не вами установлено, в фильме "ситх" говорят.
Vis pacem para bellum.

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #6 : 27 Июль 2004, 21:56 »
Цитировать
Не надоело быть занудой?
Нет. Если дело касается правил, то не надоело.

Цитировать
"Правильно" не вами установлено, в фильме "ситх" говорят.
В дубляже могут говорить все, что угодно. Правила установлены не мной и не переводчиками студии дубляжа. Есть правила русского языка и правила перевода на русский язык. И ни я, ни вы, ни переводчики не должны идти против этих правил. Буквосочетание "th" на русский язык нельзя передавать буквосочетанием "тх". Есть прецеденты передачи этого сочетания как "т", как "с", как "ф", но не как "тх". Это грубое нарушение правил. Кроме того, в очередной раз напомню о непосредственной логической и смысловой связи между словами "Darth" и "sith". "Darth" - это "Dark Lord of the Sith". Таким образом, либо надо переводить "Дарт" и "сит", либо "Дартх" и "ситх". Любая система перевода должна быть последовательна.
Все, хватит разводить флейм. Любые высказывания из серии "ну и фиг с ними с правилами, мне так больше нравится" или "правила еще ничего не значат" будут удаляться. И не потому, что это мне что-то не нравится, а потому, что подобные высказывания вводят в заблуждение других и демонстрируют ваше же невежество.

Правильный перевод названия "Revenge of the Sith" - "Месть ситов" (возможно так же "Месть сита").
И это не мое ИМХО, а правила русского языка и правила перевода на русский язык с английского. Точка.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Frost

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 357
    • Просмотр профиля
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #7 : 27 Июль 2004, 22:07 »
Цитата: PeterGreat


Правильный перевод названия "Revenge of the Sith" - "Месть ситов" (возможно так же "Месть сита").
И это не мое ИМХО, а правила русского языка и правила перевода на русский язык с английского. Точка.
Почему возможно? Это и переводится как "Месть ситха". Извиняюсь уже перед всеми, я просто не могу говорить "сит"! Прошу прощения за это, но по-другому говорить не могу. :no2:
Vis pacem para bellum.

Оффлайн Cyberdan

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2643
    • Просмотр профиля
    • http://swlegacy.narod.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #8 : 28 Июль 2004, 04:30 »
Мне чисто сюжетно больше по душе единственное число. Мол был просто помешан на идеи мести,
длагодаря Палапатину. Просто, по моему, название должно отражать следующий шаг Энакина, а не
всего Ордена Ситов в целом. Да, согласен, что Эни ещё не совсем сит в 3 Эп.
LONG AGO...

I KILLED YOU
I KISSED YOU
I MISSED YOU...
                        ...STILL

Оффлайн Tessa

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 460
    • Просмотр профиля
    • http://tecca.livejournal.com
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #9 : 28 Июль 2004, 09:25 »
А на мой взгляд, если название задумано в единственном числе, то это скорее всего отражает месть Палпатина. Наконец он добился своего...
Какие любопытные подходы
У Темной стороны во взглядах на природу!

Оффлайн Frost

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 357
    • Просмотр профиля
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #10 : 28 Июль 2004, 11:57 »
Цитата: Tessa
А на мой взгляд, если название задумано в единственном числе, то это скорее всего отражает месть Палпатина. Наконец он добился своего...
Он один-одинёшенек-ситх и остался... :(
Vis pacem para bellum.

Оффлайн Kip Durron

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1283
    • Просмотр профиля
    • http://www.swcom.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #11 : 28 Июль 2004, 13:14 »
очевидно, что это не месть 1 человека. Это месть Ордена (хотя сказать так, наверное, будет неправильно) ситов за тысячелетнюю изоляцию и почти полное истребление. В таком случае - скорее правильнее было бы назвать 6 Эпизод "Возвращение джедаев"
1) Аналогично логике с ситами.
2) Джедаев было двое - Люк и Энакин.
3) В конце появляются - возвращаются Йода, Бен и Энакин (это так, дополнение).
People should not be afraid of their governments.
Governments should be afraid of their people.
V for Vendetta


Оффлайн Lord Uncertainty

  • Легенда форума
  • Сообщений: 999
    • Просмотр профиля
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #12 : 28 Июль 2004, 19:53 »
Месть сита это точно.
P.S
PeterGreat
Спасибо тебе за все!!!

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #13 : 28 Июль 2004, 22:47 »
Я плакаль!

Цитировать
МОСКВА. /РИА "Новости"/. В мае 2005 года Джордж Лукас представит миру очередной эпизод "Звездных войн". На ежегодном Comic-Con Internationa - собрании фанатов научной фантастики и супергероев, проходившем в Сан Диего, "Лукасфильм" обнародовал название третьего эпизода "Звездных войн" - "Месть Сикха".
Сам создатель звездной эпопеи не явился на церемонию, послав вместо себя Стива Сансвита, руководителя связей с фанатами. Собравшаяся публика узнала название очередного творения Джорджа Лукаса, когда Сансвит снял с себя джемпер, под которым оказалась футболка с надписью "Месть Сикха". Зрители, переодетые в джедаев, штурмовиков и других персонажей "Звездных войн", выразили свое горячее одобрение.
В новом фильме мы увидим, как отец Люка Скайуокера Анакин (герой Хайдена Кристинсена) из добронравного мальчика-раба превращается в сокрушающего галактики злодея Дарта Вейдера. На неверный путь Анакина совратили злые сектанты Сикхи. Они бесчестными методами привлекли его на злую сторону Силы, космической субстанции, благодаря которой достигается равновесие во вселенной.

Источник: РИА "Новости".
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн ©еть

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 533
  • он.лайн.
    • Просмотр профиля
    • http://www.allrpg.info
Правильное название Третьего эпизода
« Ответ #14 : 28 Июль 2004, 23:19 »
PeterGreat
 :lol:  :lol:  :lol:
И. так. всю. жизнь...