Автор Тема: Поиск ошибок в "Полной истории"  (Прочитано 1115 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Внимание. В срочном порядке выискиваются ошибки в "Полной истории" от издательства "Прайм-ЕВРОЗНАК". В первую очередь, интересуют фактические ошибки и грубые ляпы перевода. С именами и названиями ред.коллегия должна сама справиться, а вот все остальное - надо искать. Скидывайте сюда, желательно с указанием страницы и абзаца, а также со своим кратким комментарием.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #1 : 20 Май 2004, 20:55 »
Поднимаю тему снова. Пожалуйста, сообщайте здесь обо всех самых серьезных ошибках в переводе "Полной истории". Сроки поджимают, через две недели примерно надо сдавать отредактированный вариант в издательство. Иначе на допечатку пойдет исходный перевод.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Минерва

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 314
    • Просмотр профиля
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #2 : 22 Май 2004, 11:31 »
Ну хорошо: стр. 64. Про Лею:"...играла во дворцовых коридорах со своим лучшим другом Винтером"(Кажется, ведь, подруга , а не друг).
Еще: стр. 36. Тут они у Вергер пол поменяли...
Пока что больше не помню...
The sword of time will pierce our skin
It doesn't hurt when it begins
But as it works its way on in
The pain grows stronger - watch it grin.

Оффлайн VENOM

  • Посетитель
  • Сообщений: 63
    • Просмотр профиля
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #3 : 22 Май 2004, 15:02 »
1. Для проверки текста "Полной Истории" я воспользовался имеющимся у меня польским изданием "Хронологии З.В." (если нужно, могу написать ее выходные данные). 2. Проверял в основном те главы, по которым мог проверить информ. по другим источникам.
Теперь непосредственно по изданию: 1. Не знаю, нужно ли об этом говорить, но русский перевод в отличии от польского значительно сокращен. Не говоря уже о самом тексте, в нашем издании отсутствует: а. Посвящение Дж. Лукасу в начале книги; а в конце книги: б. Карта Галактики, в. Хронологическая библиография; Об авторах; Благодарности авторов.
По тексту: 1. Стр. 68, левый столбец, третий абзац сверху, должно быть так: " Помогли им в этом обитатели Топравы. Группа движения сопротивления, атаковав космический конвой, украла большую часть технической информации еще до того, как ее смогли передать в Имперский Телекоммуникационный Центр на Топраве. Также очень помог секретный (тайный) агент Альянса и бывший офицер штурмовиков по имени Кайл Катарн. На планете Данута он ворвался в имперское административное здание и похитил оставшуюся часть планов. В сочетании эти две части документов дали повстанцам полное представление о "Звезде Смерти".
  Однако контрразведка (а не разведка, Venom) Империи...." и в конце 4 абзаца: "... А все повстанцы на Топраве, вместе с руководившей ими коммандором Брией Тарен, ...."
2. Стр. 71, правый столбец, третий абзац сверху, должно быть так: ".... Когда они улетали с Татуина, корабль Соло, "Тысячелетний Сокол" ("Millenium Falcon"), с трудом проскочил между имперскими ДИ-истребителями и линейными кораблями (крейсерами, "Разрушителями"), и, уйдя от погони, смог прыгнуть в гиперпространство ."
Там же, 5 абзац сверху:"... Но прежде чем старый рыцарь Джедай смог вернутся в то место, где он должен был встретится с Люком и Ханом, он встретил свою судьбу (свое предназначение) - бывшего ученика, Дарта Вейдера.
3. Стр. 72, правый столбец, первый абзац сверху: " ... Вместо этого провел следующий месяц, занимаясь личным делом: пересекая галактику, старался выяснить, кем может быть новый герой повстанцев. Прелетев на Центарес, у схваченного и подвергнутого пыткам повстанца Темный Лорд вызнал правду: оказалось, что уничтожителем "Звезды Смерти" был Люк Скайвокер, родной сын самого Вейдера."

Продолжаю просмотр текста....

Оффлайн VENOM

  • Посетитель
  • Сообщений: 63
    • Просмотр профиля
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #4 : 24 Май 2004, 14:43 »
Подолжаю!
1.Стр. 47 левый столбец, 2 абзац сверху, должно быть так: "... Помимо диссидентов, с ним путешествовали рабочий дроид Боллукс и Синий Макс, миниатюрный процессор, спрятанный внутри корпуса Боллукса.  Поначалу Хан отказывался помогать диссидентом, но после того, как  полицейские Сектора схватили Чуббаку, Соло передумал, и принял решение отыскать место расположение сверхсекретной тюрьмы, созданной Властями Сектора.
 Выдавая себя за группу эстрадных артистов, Соло и  его новые друзья высадились ..." и т.д.
2. Там же, правый столбец, 1 абзац снизу, должно быть так: "... он обратил свой гнев против работорговцев и освободил их пленников. Однако Соло продолжал упрямо настаивать на том, что кто-то должен ему 10 тысяч, и спледуя по следам работорговцев, совершил посадку на Бонадане, где познакомился с Фиоллой с планеты Лоррд. Она была помощником главного территориального инспектора Корпортивного Сектора, и решила ...".
3. И чуть ниже: "... Работорговцы едва не захватили их, но Соло на гравицикле (скутере) оторвался от них, используя...." и т. д.
4. Стр 48., левый столбец, 2 абзац сверху, надо: "... а Чуббака и дроиды, в компании с территориальным инспектором Корпоративного Сектора по имени Одамин, - на "Соколе"..."
5. Там же, правый столбец, 1 абзац снизу, опять: "... Территориальный инспектор Одамин..." и т.д.

Продолжение следует...

Оффлайн Bob Nine

  • Легенда форума
  • Сообщений: 716
    • Просмотр профиля
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #5 : 24 Май 2004, 17:06 »
Нет под рукой книги, могу лишь приблизительно указать, откуда что:

- заключительная статья:
"...Новые рыцари-джедаи, выпестованные мастером Люком Скайвокером, стали патрульными офицерами Галактики..." Лайтсабер нового типа (полосатый) прилагается?
- глава, посвященная Инородному Союзу (ближе к концу):
"Их особенно беспокоило то, что Лоубакка улетел на Тви'лекк..." Меня бы это тоже беспокоило. Рилотт я знаю, а Тви'лекк...

Из числа общих ошибок, встречающихся по всему тексту: применительно к повествованию планеты упоминаются, как страны или населенные пункты, например: "коварный сенатор из Набу...", в той же главе подпись к иллюстрации: "Вторжение в Набу" ets.

Глава о рождении Люка и Леи содержит помнится, некоторый спам, связанный с тем, что издание 2000 года, по которому делался перевод, не содержало информации из E2 и E3. К тому же период Войны Клонов в "Полной Истории" тоже практически обойден, что после 2002 года выглядит странно.

Сверюсь дома с текстом, может, еще кое-что успею найти.
TRUE ля-ля...

Оффлайн Lord Uncertainty

  • Легенда форума
  • Сообщений: 999
    • Просмотр профиля
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #6 : 08 Июнь 2004, 10:40 »
Гаргула хатт разве мужского пола? :confused2:

Оффлайн PeterGreat

  • Легенда форума
  • Сообщений: 1336
    • Просмотр профиля
    • http://www.petergreat.spb.ru
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #7 : 08 Июнь 2004, 11:19 »
Цитировать
Гаргула хатт разве мужского пола?
Хатты - гермафродиты. У них нет разделения на мужской и женский пол. Традиционно, принято называть хаттов в мужском роде.
Воздух выдержит только тех, только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда прикажет тот, кто верит в себя...
<span style='color:gray'>© «Наутилус Помпилиус»</span>

Оффлайн Lord Uncertainty

  • Легенда форума
  • Сообщений: 999
    • Просмотр профиля
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #8 : 08 Июнь 2004, 13:06 »
Спасибо за объяснения :)

Оффлайн Эльвинг.

  • Легенда форума
  • Сообщений: 2067
    • Просмотр профиля
    • http://l-wing.ru
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #9 : 08 Июнь 2004, 15:30 »
Цитата: PeterGreat
Хатты - гермафродиты. У них нет разделения на мужской и женский пол. Традиционно, принято называть хаттов в мужском роде.
...Единственным исключением является случай беременности. Беременного хатта называют в женском роде.
saberfithing.com - SaberFighting Art - сайт о Саберфайтинге

Оффлайн Lucifer

  • Активный участник форума
  • Сообщений: 462
    • Просмотр профиля
    • http://www.swu.alexgolt.ru
Поиск ошибок в "Полной истории"
« Ответ #10 : 08 Июнь 2004, 17:49 »
Йоде случалось проливать кровь своим огненным мечем с зеленым клмнком...

Я катался в жутких припадках смеха по полу минуты три. :lol:


 

Самый жестокий и разрушительный конфликт в истории Галактики?

Автор The EmperorРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 21
Просмотров: 1404
Последний ответ 11 Декабрь 2010, 23:22
от The Emperor
По какому периоду истории SWU вы хотите играть?

Автор ПитерРаздел Ролевые игры

Ответов: 48
Просмотров: 11086
Последний ответ 01 Июнь 2010, 17:58
от Магистр Ки-Ади Мунди
Мечтаем о своей мини истории...

Автор MCDieeРаздел Трилогия приквелов

Ответов: 1
Просмотров: 582
Последний ответ 01 Февраль 2005, 09:28
от Scourge
Величайший мандалорианец в истории Галактики?

Автор The EmperorРаздел Книги, комиксы, журналы

Ответов: 4
Просмотров: 657
Последний ответ 11 Декабрь 2010, 22:49
от The Emperor
Книги по военной истории

Автор VigРаздел Темы без сортировки

Ответов: 6
Просмотров: 1605
Последний ответ 21 Июнь 2004, 02:14
от Vig